美女: 第三辑

 

 

第三辑

第二辑

Venus

凤凰涅槃

  笔者把您那张爱嘴,

  天方国[①]古有神鸟名“菲尼克司”(Phoenix),满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美格外,不再死。

  比成着一个酒杯。

  按此鸟殆即中国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  喝不尽的葡萄干美酒,

  序曲

  会使自己时常沈醉!

  除夜左近的上空,

  小编把您那对乳头,

  飞来飞去的一对凤凰,

  比成着两座墓葬。

  唱着哀哀的歌声飞去,

  我们俩睡在墓中,

  衔着枝枝的香木飞来,

  血液儿化成甘露!

  飞来在丹穴山上。

  1919年间作[①]

  

  本篇收入《美眉》前未见公布过。维纳斯(维纳斯),秘Luli马传说中司美与结婚恋爱的美女。

  山右有缺乏了的梧桐,

别离

  山左有消歇了的醴泉,

  残月白金梳,

  山前有浩茫茫的大洋,

  笔者欲掇之赠彼姝。

  山后有阴莽莽的平原,

  彼姝不可知,

  山上是寒风凛冽的冰天。

  桥下流泉声如泫。

  

  晓日金桂冠,

  天色昏黄了,

  掇之欲上蓝天难。

  香木集高了,

  青天犹可上,

  凤已飞倦了,

  生离令本人情伤心。

  凰已飞倦了,

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  他们的死期将近了。

  一弯残月儿

  

  还高挂在天宇。

  凤啄香木,

  一轮红日儿

  一简单的火点迸飞。

  早就出自东方。

  凰扇水星,

  笔者送了他回来,

  一缕缕的纸烟上腾。

  走到这旭川桥上面;

  

  应着桥下流水的哀音,

  凤又啄,

  笔者的灵魂儿

  凰又扇,

  向笔者这么歌唱:

  山上的香烟弥散,

  月儿啊!

  山上的火光弥满。

  你同那白银梳儿同样。

  

  作者要想爬上天去,

  夜色已深了,

  把您取来;

  香木已燃了,

  用着笔者的手儿,

  凤已啄倦了,

  插在他的头上。

  凰已扇倦了,

  咳!

  他们的死期已近了!

  天那样的高,

  

  作者怎能爬得上?

  啊啊!

  天这样的高,

  

  作者纵能爬得上,

  哀哀的女儿花凰!

  作者的爱呀!

  风起舞,低昂!

  你今儿到了哪方?

  凰唱歌,悲壮!

  太阳呀!

  凤又舞,

  你同那丹桂冠儿同样。

  凰又唱,

  笔者要想爬上天去,

  一堆的凡鸟,

  把您取来;

  自天外飞来观葬。

  借着她的手儿,

  

  戴在自己的头上。

    凤歌

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  即即!即即!即即!

  小编怎能爬得上?

  茫茫的宇宙,粗暴如铁!

  天那样的高,

  茫茫的宇宙空间,郎窑红如漆!

  笔者纵能爬得上,

  茫茫的自然界,腥秽如血!

  笔者的爱呀!

  

  你今儿到了哪方?

  宇宙呀,宇宙,

  一弯残月儿

  你为啥存在?

  还高挂在天空。

  你自从何地来?

  一轮红日儿

  你坐在何地在?

  早已出自东方。

  你是个少于大的空球?

  小编送了她再次来到

  你是个极其大的整块?

  走到那旭川桥的上面;

  你一旦少于大的空球,

  应着桥下流水的哀音,

  那拥抱着你的半空中

  作者的灵魂儿

  

  向自己这么歌唱。

  他从何地来?

  1919年3、4月间作[①]

  你的异地还有个别什么存在?

  本篇最早公布于一九二○年八月二31日新加坡《时事新报·学灯》。

  你要是Infiniti大的整块,

春愁

  这被您拥抱着的空间

  是笔者意凄迷?

  他从何地来?

  是天荒废耶?

  你的中等为何又有性命存在?

  怎样淑节光,

  你到底依然个有人命的交换?

  惨淡无明辉?

  你到底依旧个无性命的机械?

  如何彼岸山,

  

  低头不展眉?

  昂头小编问天,

  周遭打岸声,

  天徒矜高,莫有一点点儿知识。

  海兮汝语哪个人?

  低头小编问地,

  海语终难解,

  地已死了,莫有一点点儿呼吸。

  空见白云飞。

  伸头作者问海,

  1919年3、4月间作

  海正扬声而呜唈。

  本篇收入《美丽的女人》前未见发表过。

  

司健康的美女

  啊啊!

  Hygeia哟![①]

  生在这么个阴秽的社会风气个中,

  你为啥弃了本身?

  正是把金钢石的宝刀也会生锈!

  作者若再得你玉鸡苗色的脸儿来亲自身,

  宇宙呀,宇宙,

  笔者便死——也灵魂得当。

  小编要用尽了全力地把您诅咒:

  Hygeia哟,

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  你为啥弃了自家?

  你伤心充塞着的铁窗呀!

  本篇最先发布于一九二○年7月十二二十四日北京《时事新报·学灯》。

  你群鬼叫号着的坟茔呀!

十7月与白云

    

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你群魔跳梁着的炼狱呀!

  你把那海上的松林斫倒了,

  你毕竟为啥存在?

  哦,我也被你斫倒了!

  

  

  大家飞向北方,

  白云呀!你是否解渴的凌冰?

  西方同是一座屠场。

  作者怎得把您吞下喉去,

  大家飞向南方,

  解解笔者火同样的干焦急?

  东方同是一座监狱。

  1916年夏季金秋时期作[①]

  大家飞向东方,

  本篇最早发表于一九一八年十二月二二十五日上海《时事新报·学灯》。发布时新月与白云分别为二题。

  南方同是一座墓葬。

死的诱惑

  我们飞向北方,

  一

  北方同是一座鬼世界。

  小编有一把小刀

  大家生在这么个世界中间,

  倚在窗边向本身笑。

  只能学着海洋哀哭。

  她向自家笑道:

  

  沫若,你别用忧虑!

    凰歌

  你快来亲本身的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  小编好替你除此之外游人如织非常的慢。

  足足!足足!足足!

  

  五百余年来的泪水倾泻如瀑。

  二

  五百余年来的眼泪淋漓如烛。

  窗外的青湖南水

  流不尽的泪花,

  不住声地也向本身叫号。

  洗不净的水污染,

  她向自个儿叫道:

  浇不熄的情炎,

  沫若,你别用忧虑!

  荡不去的羞辱,

  你快来入自身的怀儿,

  

  笔者好替你除外游人如织郁闷。

  我们那缥缈的漂流

  

  到底要向哪个地方安宿?

  〔附白〕那是本身最先的诗,大致是一九一七年麦秋月作的。[①]

  

  本篇最早公布于1920年十一月三十一日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。

  啊啊!

火葬场

  大家那缥缈的漂流

  笔者那瘟颈子上的脑部

  好象那大英里的孤舟。

  好象那火葬场里的火炉;

  左也是漶漫,

  作者的灵魂呀,早就被你烧死了!

  右也是漶漫,

  哦,你是何地来的凉风?

  前错失灯台,

  你在那火葬场中

  后错失海岸,

  也吹出了一株——春草。

  帆已破,

  本篇最早公布于一九二零年四月二十十二十十八日巴黎《时事新报。学灯》。

  樯已断,

  楫已流转,

  鹭!鹭!

  柁已腐烂,

  你自从哪个地方飞来?

  倦了的老大只是在舟中呻唤,

  你要向何方飞去?

  怒了的海涛仍然在海中泛滥。

  你在半空画了二个椭圆,

  

  猛然飞下英里,

  啊啊!

  你又飞向空中去。

  大家那缥缈的漂泊

  你卒然又飞下英里,

  好象那黑夜里的沉睡。

  你又飞向空中去。

  前也是睡眠,

  鼠灰的鹭!

  后也是睡眠,

  你毕竟要飞向哪里去?

  来得如飘风,

  一九一五年夏季三秋时期作

  去得如轻烟,

  本篇最先公布于壹玖壹玖年四月十17日法国首都《时事新报·学灯》。

  来如风,

鸣蝉

  去如烟,

  声声不息的鸣蝉呀!

  眠在后,

  秋哟!时浪的波音民用飞机集团哟!

  睡在前,

  一声声长此逝了……

  大家只是那睡眠在那之中的

  本篇最先宣布于一九二○年3月十三十一日香岛《时事新报·学灯》。发表时原注写作日期为八月十四日。

  一弹指的风烟。

晚步

  

  松林呀!你怎么如此清新!

  啊啊!

  小编同你住了7个月,

  有哪些看头?

  从也尚无看见

  有啥看头?

  那沙路儿那样平平!

  痴!痴!痴!

  

  只剩些伤感,烦恼,寂寥,收缩,

  两乘拉货的马车从本身前面经过,

  环绕着大家移动着的遗骸,

  倦了的七个车夫有个在歌唱。

  贯串着大家移动着的遗体。

  他们这空车上载的是些什么?

  

  海潮儿应声着:平和!平和!

  啊啊!

  本篇最先揭橥于一九一七年七月二十二日东京《时事新报·学灯》。

  我们年轻时候的卓殊何地去了?

春蚕

  大家年轻时候的香甜哪里去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  大家年轻时候的光柱哪个地方去了?

  哦,你在吐诗!

  我们年轻时候的欢爱何地去了?

  你的诗,怎么那么地

  去了!去了!去了!

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都已去了,

  那样地……嗳!小编已形容不出你。

  一切都要去了。

  

  我们也要去了,

  蚕儿呀,你的诗

  

  可如故由于有心?无意?

  你们也要去了,

  造作矫揉?自然流泻?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  你不过为的别人?

  

  依然为的您本身?

    凤凰同歌

  

  啊啊!

  蚕儿呀,小编想你的诗

  火光熊熊了。

  终怕是由于无心,

  香气蓬蓬了。

  终怕是由于自然流泻。

  时代已到了。

  你在创造你的“艺术之宫”,

  死期已到了。

  终怕是为的你和煦。

  身外的漫天!

  本篇最先见于一九二○年十一月三日问世的东京《新的小说》二卷一期。在这一期中载有小编一九二○年五月13日致陈建雷的《论诗》通信,信中录有题为《春蚕》的诗,但与收益《美女》的本诗在字句上有非常的大的区别。

  身内的一体!

蜜桑索罗普之夜歌

  一切的任何!

  无边天海呀!

  请了!请了!

  三个水银的浮沤!

  群鸟歌

  上有星汉湛波,

  岩鹰

  下有融晶泛流,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  就是有生之伦睡眠时候。

  你们枉为那禽中的灵长!

  笔者独披着件白孔雀的羽衣,

  你们死了吗?你们死了吗?

  遥遥地,遥遥地,

  从现在该作者为空界的元凶!

  在二头象牙舟上翘首。

  孔雀

  

  

  啊,小编与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  哈哈,凤凰!凤凰!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们枉为这禽中的灵长!

  宁在那缥缈的银辉之中,

  你们死了呢?你们死了呢?

  就好象那些坠落了的星辰,

  从现在请看小编花翎上的威光!

  曳着带幻灭的美光,

  鸱枭

  向着“无穷”长殒!

  哈哈,凤凰!凤凰!

  前进!……前进!

  你们枉为那禽中的灵长!

  莫辜负了前头的那轮月明!

  你们死了啊?你们死了啊?

  1920年11月23日

  哦!是哪里来的鼠肉的芬芳?[④]

  本篇最早发布于一九二八年十月二十八日出版的京城《少年中国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发布时和1921年《美眉》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之小编与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),U.K.作家Wilde(O.Wilde,1856-一九〇一)所作剧本。小编原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  家鸽

霁月

  哈哈,凤凰!凤凰!

  淡淡地,幽光

  你们枉为那禽中的灵长!

  浸洗着海上的树林。

  你们死了吧?你们死了吧?

  森林中寥寂深深,

  从今后请看大家驯顺百姓的安全!

  还滴着黄昏时分的新雨。

  鹦鹉

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  云母面就了般的黄杨行道

  你们枉为这禽中的灵长!

  坦坦地在小编前边导引,

  你们死了吧?你们死了吧?

  引我向沈默的海边徐行。

  从今后请听我们雄辩家的看好!

  一阵阵的暗香和本身亲吻。

  白鹤

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  作者身上觉着轻寒,

  你们枉为这禽中的灵长!

  你偏这样地云衣重裹,

  你们死了吧?你们死了吧?

  你团无缺的月球呀,

  从今后请看大家高蹈派[⑤]的徜徉!

  请借件缟素的衣着给本身。

  凤凰更生歌

  

  鸡鸣

  笔者眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏那样地雾帷深锁。

  昕潮涨了,

  

  死了的美好复业了。

  你渊默无声的银海哟,

  

  请谈到幽渺的波音民用飞机公司和自个儿。

  春潮涨了,

  本篇最早发布于一九二○年十二月十三日上海《时事新报·学灯》。

  春潮涨了,

晴朝

  死了的天体更生了。

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下一座长亭,

  生潮涨了,

  亭中坐着笔者和儿,

  死了的羽客凰更生了。

  池中映着日和云。

  凤凰和鸣

  

  我们再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  我们再生了。

  溶流着的水晶同样!

  一切的一,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  一的万事,更生了。

  泥燕儿飞来外出。

  大家就是她,他们正是本身。

  

  作者中也会有你,你中也许有自家。

  落叶蹁跹,

  小编就是您。

  飞下池中国水力电力对外公司。

  你就是本人。

  绿叶蹁跹,

  火正是凰。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  风便是火。

  

  翱翔!翱翔!

  贰头白鸟

  欢唱!欢唱!

  来在池中飘摇。

  

  哦,一湾的碎玉!

  大家不一样经常,大家净朗,

  无限的青蒲!

  大家华美,大家芬芳,

  本篇最早发布于一九二○年十二月十四日北京《时事新报·学灯》。

  一切的一,芬芳。

岸上

  一的满贯,芬芳。

  其一

  芬芳正是您,芬芳正是自家。

  岸上的清劲风

  芬芳正是他,芬芳就是火。

  早就这么清和!

  火正是您。

  远远的海天之交,

  火便是自己。

  只剩着晚红一线。

  火正是他。

  海水渊青,

  火就是火。

  沈默着断绝声哗。

  翱翔!翱翔!

  青青的郊原中,

  欢唱!欢唱!

  逐步地移着步儿,

    

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  我们由衷,大家疼爱。

  渔家四处,

  我们惊奇,我们协和。

  吐放着朵朵有清凉的圆光。

  一切的一,和煦。

  一轮皓月儿

  一的全套,和谐。

  早在这天心孤照。

  协调正是你,协调正是小编。

  我吹着支

  协和正是她,和煦就是火。

  小小的哈牟尼笳,[①]

  

  坐在那海岸边的破船板上。

  火就是您。

  一种寥寂的幽音

  火正是自个儿。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火正是他。

  笔者的身心

  火就是火。

  好象是——融化着在。

  翱翔!翱翔!

  1920年7月26日

  欢唱!欢唱!

  

  

  其二

  我们生动,我们随意,

  天又昏黄了。

  大家稳健,我们长时间。

  小编独自一位

  一切的一,持久。

  坐在那海岸上的渔舟里面,

  一的全部,持久。

  我正对着那轮皓皓的月光,

  持久便是您,持久正是自家。

  不可估量的青空!

  持久正是他,漫长正是火。

  不可估量的天海呀!

  火正是您。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是自己。

  刚毅地在自家私行推荡!

  火就是他。

  Poseidon呀,[②]

  火就是火。

  你要把那只渔舟

  翱翔!翱翔!

  替自个儿推到那天英里去?

  欢唱!欢唱!

  1920年7月27日

  大家欢唱,大家翱翔。

  

  我们翱翔,大家欢唱。

  其三

  一切的一,常在欢唱。

  哦,火!

  一的满贯,常在欢唱。

  铅黄褐的渔家顶上,

  是您在欢唱?是本身在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  是她在欢唱?是火在欢唱?

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  欢唱在欢唱!

  依然仍然那轮皓皓的月光!

  独有欢唱!

  “无穷世界的近海群儿相遇。

  只有欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的近海群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  欢唱!

  作者又坐在那破船板上,

  1920年1月20日初稿

  作者的阿和

  1928年1月3日改削

  和着有个别少年小孩子们

  附录:

  同在沙中休闲游。

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《美人》初版本有十分大不一样。今本仅五节,初版则有十五节。除第4节一样外,其他十四节均分歧。现将那十四节歌词附录如下:

  笔者念着Tagore的一首诗,

  大家美好呀!

  小编也去和着她们游戏。

  大家美好呀!

  嗳!作者怎能变成个天真的小不点儿?

  一切的一,光明呀!

  1920年7月29日

  一的万事,光明呀!

  本篇最先公布于一九二○年7月八日香江《时事新报·学灯》。公布时和1924年《美丽的女人》初版本题为《岸上三首》。

  光明就是你,光明正是本身!

晨兴

  光明正是“他”,光明正是火!

  月光同样的朝暾

  火就是您!

  照透了那蓊郁着的林海,

  火便是自己!

  银湖蓝的沙中交横着思疑的疏影。

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  雪松外海水清澄,

  翱翔!翱翔!

  远远的海中岛影昏昏,

  欢唱!欢唱!

  好象是,还在恋着他昨宵的睡梦。

  大家不一样常常呀!

  

  大家极度呀!

  携着个孩童徐行,

  一切的一,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  一的满贯,新鲜呀!

  小编的心琴也不怎么地起了同感。

  新鲜正是你,新鲜就是本身!

  本篇收入《女神》前未见宣布过。

  新鲜正是“他”,新鲜就是火!

春之胎动

  火就是您!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火就是自己!

  春在宇宙空间的怀中胎动着在了!

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  远远一带海水呈着雌虹般的彩色,

  翱翔!翱翔!

  俄而带紫,俄而深铁黄,俄而枣红。

  欢唱!欢唱!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在深橙的草地头交互浮动,

  我们华美呀!

  如象有探海灯在转移着的一般。

  一切的一,华美呀!

  

  一的满贯,华美呀!

  天空最高处作玉米红,有几朵白云飞驰;

  华美正是你,华美就是自家!

  白云的缘边色如乳糜,叫人有一点点炫彩。

  华美正是“他”,华美就是火!

  

  火就是你!

  楼下二只白雄鸡,戴着火红的柔冠,

  火正是本身!

  长长的声音叫得已有几分倦意了。

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  三只杂色的母鸡偃伏在旁边的三角洲中,

  翱翔!翱翔!

  这几个女郎们都带着些娇慵无力的样儿。

  欢唱!欢唱!

  

  我们芬芳呀!

  海上吹来的微风才在鸡尾上动摇,

  我们芬芳呀!  一切的一,芬芳呀!

  早悄悄地偷来吻作者的脸面,又偷跑了。

  一的满贯,芬芳呀!

  

  芬芳正是您,芬芳就是本身!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  芬芳就是“他”,芬芳正是火!

  几朵白云不知飞向何处去了。

  火便是您!

  

  火正是自家!

  海面上赫然飞来一片白帆……

  火便是“他”!

  不一须臾间也不知飞向何处去了。

  火正是火!

  2月26日

  翱翔!翱翔!

  本篇收入《美人》前未见发布过。

  欢唱!欢唱!

日暮的婚筵

  

  夕阳,笼在玉鸡苗色的纱罗中,

  我们和睦呀!

  如象端月一轮,寂然有所考虑。

  我们和睦呀!

  

  一切的一,和煦呀!

  恋着她的海水也可能有意装出个安静的样儿,

  一的满贯,和睦呀!

  可她影青的绢衣却遮可是她心灵的触动。

  和煦正是您,和睦就是自家!

  

  协调正是“他”,和睦就是火!

  多少个十二一岁的小姨娘,笑语娟娟地,

  火就是您!

  在枯草原中替他们筹算着结欢的婚筵。

  火就是自笔者!

  

  火便是“他”!

  新嫁娘最后涨红了他充足的庞儿,

  火正是火!

  被他最热衷的男友拥抱着去了。

  翱翔!翱翔!

  2月28日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《靓妞》前未见发表过。

  

新生

  大家欢悦呀!

  紫萝兰的,

  大家先睹为快呀!

  圆锥。

  一切的一,开心呀!

  乳浅莲红的,

  一的万事,欢跃呀!

  雾帷。

  欢愉就是您,欢欣就是本人!

  黄黄地,

  欢欣便是“他”,兴奋就是火!

  青青地,

  火就是你!

  地球大满世界

  火正是自个儿!

  呼吸着朝气。

  火便是“他”!

  火车

  火正是火!

  高笑

  翱翔!翱翔!

  向……向……

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向着黄……

  大家紧迫呀!

  向着黄……

  我们虔诚呀!

  向着白银的日光

  一切的一,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  一的漫天,热诚呀!

  飞跑,

  热诚正是你,热诚就是本身!

  飞跑,

  热诚正是“他”,热诚就是火!

  

  火便是您!

  飞跑。

  火就是自个儿!

  好!好!好!……

  火便是“他”!

  1921年4月1日

  火正是火!

  本篇最早发布于1921年八月二十12日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  翱翔!翱翔!

海舟中望日出

  欢唱!欢唱!

  铅的圆空,

  大家稳健呀!

  蓝靛的花边,

  大家稳健呀!

  四望都无有,

  一切的一,雄浑呀!

  独有动乱,疏落,

  一的整套,雄浑呀!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑就是您,雄浑就是自个儿!

  恶魔同样!

  雄浑就是“他”,雄浑便是火!

  

  火正是您!

  云彩染了土褐,

  火正是自己!

  还应该有多少个爪痕露在穹幕。

  火便是“他”!

  那只暗绿的海燕

  火就是火!

  可要飞向何往?

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  我的心儿,好象

  

  醉了相似模样。

  我们生动呀!

  笔者倚着船栏,

  大家生动呀!

  吐着胆浆……

  一切的一,生动呀!

  

  一的一切,生动呀!

  哦!太阳!

  生动正是您,生动正是自小编!

  白晶晶地一个圆珰!

  生动正是“他”,生动正是火!

  在那海边天际

  火就是您!

  黑云头上低昂。

  火正是自个儿!

  小编好容易才得盼见了您的容光!

  火便是“他”!

  你请替笔者唱着胜利歌啊!

  火就是火!

  小编明日可到底克服了大海!

  翱翔!翱翔!

  4月3日

  欢唱!欢唱!

  本篇最早发布于壹玖贰壹年10月三二十一日法国巴黎《时事新报·学灯》。

  

黄浦江口

  大家随意呀!

  平和之乡哟!

  大家随意呀!

  小编的父母之邦!

  一切的一,自由呀!

  岸草那么青翠!

  一的全体,自由呀!

  流水那般雪白!

  自由正是您,自由就是作者!

  

  自由就是“他”,自由正是火!

  笔者倚着船栏远望,

  火就是您!

  平坦的中外如象海洋,

  火就是自家!

  除了有些青蓝色的柳波,

  火便是“他”!

  全未有山崖阻障。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  小舟在波上簸扬,

  欢唱!欢唱!

  人们如在梦之中一律。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  大家依稀呀!

  笔者的父母之邦!

  一切的一,恍惚呀!

  4月3日

  一的全方位,恍惚呀!

  本篇最早发布于一九二七年7月二十15日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  恍惚便是你,恍惚正是自己!

东京印象

  恍惚就是“他”,恍惚就是火!

  作者从梦里受惊醒来了!

  火正是您!

  Disillusion[①]的痛心哟!

  火正是自个儿!

  

  火便是“他”!

  游闲的尸,

  火就是火!

  淫嚣的肉,

  翱翔!翱翔!

  长的男袍,

  欢唱!欢唱!

  短的女袖,

  

  满目都以骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都以灵柩,

  我们秘密呀!

  乱闯,

  一切的一,神秘呀!

  乱走。

  一的满贯,神秘呀!

  小编的眼儿泪流,

  神秘正是您,神秘便是笔者!

  小编的心儿作呕。

  神秘便是“他”,神秘就是火!

  小编从梦里惊吓而醒了。

  火正是你!

  Disillusion的伤心哟!

  火便是自个儿!

  4月4日

  火便是“他”!

  本篇最早宣布于1921年八月二十25日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  火正是火!

南湖四日游

  翱翔!翱翔!

  沪杭车中

  欢唱!欢唱!

  

  

  一

  大家长时间呀!

  我已几天不见夕阳了,

  大家长时间呀!

  那天上的晚红

  一切的一,持久呀!

  不是作者焦沸着的心力吗?

  一的万事,长久呀!

  我本是“自然”的儿,

  持久正是你,持久正是自己!

  小编要向自己母怀中飞去!

  持久正是“他”,悠久就是火!

  

  

  二

  火就是您!

  巨朗的长庚[①]

  火便是本身!

  照在本身家乡的天野,

  火便是“他”!

  啊!笔者所渴仰着的西方哟!

  火正是火!

  淡褐的煤烟

  翱翔!翱翔!

  散成了一朵朵的浮云

  欢唱!欢唱!

  向空中消去。

  大家欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  大家欢唱!

  火狱中的东京啊!

  一切的一,常在欢唱!

  

  一的一体,常在欢唱!

  笔者又弃你去了。

  是你在欢唱?是自家在欢唱?

  

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

    三

  欢唱在欢唱!

  火车向着南行,

  唯有欢唱!

  作者的意念和他成个十字:

  唯有欢唱!

  小编完全念着小编西蜀的娘,

  独有欢唱!

  作者一心又念着自己东国的儿,

  欢唱!

  作者才好象个受着磔刑的基督哟!

  欢唱!

  

  欢唱!

    四

  本篇最早发表于一九二○年阳春13日和三十二十二日北京《时事新报·学灯》。一九二三年《靓妞》初版本有副题:“一名‘菲尼克司的科美体’。”科美体,罗马尼亚语正剧Comedy的音译。

  唉!笔者怪可怜的同胞们哟!

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指道教徒长期修炼达到大功告成的境地。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而苏醒。

  你们有的只拚命赌博,

天狗

  有的只拚命吸烟,

  笔者是一条天狗呀!

  有的连倾葡萄酒几杯,

  笔者把月来吞了,

  有的连翻番菜几盘,

  笔者把日来吞了,[①]

  有的潜心酣笑,

  小编把任何的星辰来吞了,

  有的专心乱谈。

  作者把全宇宙来吞了。

  你们请看呀!

  笔者正是自身了!

  那些安静的西人

  

  一心在勘校原稿哟!

  作者是月首光,

  那个傲然的东人

  作者是日底光,

  在边际作弄你们啊!

  小编是芫菜球底光,

  啊!笔者的眼眸痛啊!痛呀!

  小编是X光线底光,

  要被百度之上的泪泉涨破了!

  小编是全宇宙底Energy[②]底总数!

  

  

  笔者怪可怜的同胞们哟!

  我飞奔,

  4月8日

  我狂叫,

千寻塔下[②]

  我燃烧。

  其一

  小编如烈火同样地点火!

  

  小编如海洋同样地狂叫!

  保俶塔下

  俺如电气同样地飞跑!

  二个锄地的先辈

  我飞跑,

  脱去了穿着的羽绒服

  我飞跑,

  挂在两旁嫩桑的枝上。

  我飞跑,

  他息着锄头,

  作者剥作者的皮,

  举早先来看本人。

  笔者食小编的肉,

  哦,他那慈祥的见地,

  小编吸笔者的血,

  他这健康的黄脸,

  小编啮笔者的良知,

  他那斑白的须髯,

  小编在自己神经上海飞机创制厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  笔者在自个儿脊髓上海飞机创制厂跑,

  笔者想去跪在她的日前,

  小编在自身脑子上海飞机创设厂跑。

  叫他一声:“小编的爹!”

  

  把他脚上的黄泥舔个透彻。

  小编就是本人呀!

  

  小编的自家要爆了!

  其二

    1920年2月初作

  菜花黄,

  

  湖草平,

  本篇最先发表于一九二○年十月12日新加坡《时事新报·学灯》。公布时原注写于七月十二日。

  

心灯

  科柳毵毵,

  连日不住的大风,

  湖中生倒影。

  吹灭了上空的阳光,

  

  吹熄了胸中的灯亮。

  朝日曛,

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  鸟声温,

  

  远景昏昏,

  空中的太阳,胸中的灯亮,

  梦里的幻境。

  同是一座公司底电灯同样:

  好风轻,

  太阳万烛光,小编是五烛光,

  天宇莹,

  烛光虽有多少,亮时同期亮。

  云波薄薄,

  

  舟在天上行。

  放学回来小编睡在那海岸边的草场上,

  4月9日

  海碧浅灰褐,浮云灿烂,衰草鲜青。

赵公祠畔

  是潮里的音响?是草里的响声?

  钟声,

  一声声道:快向美好处伸长!

  鸦鸟鸣,

  

  赵公祠畔

  有多少个精美的纸鸢正在空中飞放,

  朝气氤氲。

  风筝们也好象欢腾太阳:

  小孩子的歌声远闻。

  贰个个分秒必争,奋勇争先,

  

  不断地质大学力、飞扬、向上。

  醉红的新叶,

  

  青嫩的草藤,

  更有只雄壮的飞鹰在自家头上海飞机创制厂航,

  高标的林树

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  都含着梦之中幽韵。

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  白堤前横,

  作者想开自身心胸里翱翔着的夹竹桃凰。

  湖中柳古铜黑青。

  1920年2月初作

  两张明镜!

  本篇最先发表于一九二○年三月一日香水之都《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年5月五日。

  

炉中煤

  草上的雨声

    炉中煤

  打断了自笔者的写生。

  ——眷念祖国的心怀

  红的草叶不闻明,

  啊,作者年轻的农妇!

  摘去问话舟人。

  笔者不负你的客气,

  

  你也休想辜负了本身的回看。

  雨打平湖点点,

  我为本身心爱的人儿

  舟人连连殷勤。

  燃到了那样模样!

  登舟问草名,

  

  作者才不辨他的口音。

  啊,小编年轻的青娥!

  吸取一杯湖水,

  你该知道了本身的前身?

  把来作为八方瓶。

  你该不嫌作者黑奴卤莽?

三潭印月

  要自己那黑奴的胸中,

  一

  才有火同样的激情。

  沿堤的柳树

  

  倒映潭心,

  啊,小编年轻的女人!

  

  小编想本身的前身

  苍黄、绿嫩。

  原来是卓有功用的骨干,

  不须有月来,

  作者活埋在地底多年,

  已自可人。

  到前几日必需重见天光。

  

  

  二

  啊,笔者年轻的妇女!

  缓步潭中曲径,

  笔者自从重见天光,

  烟雨溟溟,衣服重了几分。

  笔者平常怀念自己的故里,

  雨中望湖

  作者为自己心爱的人儿

  ——湖畔花园小御碑亭上

  燃到了那样模样!

  

  1920年1、2月间作

  雨声这么大了,

  本篇最先公布于一九二○年7月三十一日巴黎《时事新报·学灯》。

  湖水却染成一片深草绿。

无烟煤

  四围昏蒙的天

    无烟煤

  也都带着醉容。

  

  

  “轮船要煤烧,

  浴沐着的施夷光哟,[③]

  作者的头脑中每一日起码要

  裸体的美哟!

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  作者的身中……

  

  这么不可言说的颤抖!

  Stendhal哟![②]

  哦,来了肆位写生的姑娘,

  Henri Beyle哟!

  可是,unschoeh。[④]

  你那句警策的名言,

  4月10日

  正是本人后天装进了脑的无烟煤了!

司春的美人歌

  

  司春的美眉来了。

  夹竹桃底花,

  提着花篮来了。

  安石榴树底花,

  散着花儿来了。

  胭脂红的火呀!

  唱着歌儿来了。

  思想底花,

  

  可要哪天技术开放呀?

  “大家催着花儿开,

  

  大家散着花儿来,

  云衣灿烂的天命之年

  大家的花儿

  照过街坊上的屋顶来笑向着自己,

  只许农人簪戴。”

  好象是在说:

  

  “沫若哟!你要往哪里去呀?”

  红的桃花,白的橘花,

  笔者悄声地对他说道:

  黄的花菜,蓝的豆花,

  “笔者要往教室里去挖煤去啊!”

  还会有众多不著名的草花,

  

  散在树上,散在地上,

  本篇最早公布于一九二○年三月十18日法国首都《时事新报·学灯》。

  散在农业余大学学家的田上。

日出

  沿路走,沿路唱:

  哦哦,环天都以火云!

  

  好象是赤的游龙,赤的克鲁格狮,

  “花儿也为小说家开,

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  大家也为作家来,

  你们可都以亚坡罗[①]的先驱?

  最近的小说家

  

  可惜还在吃奶。”

  哦哦,摩托车的前面包车型大巴点灯!

  司春的美女去了。

  你二十世纪底亚坡罗!

  提着花篮去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  散完花儿去了。

  作者想做个你的臂膀,你肯同意吗?

  唱着歌儿去了。

  

  三月30日,游千岛湖归,沪杭车中作。

  哦哦,光的豪迈!

  本篇最先分别以《沪杭车中》、《开封木塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的美眉歌》为题,发布于一九二三年6月15日、一日、二十十30日、22日和110月四日东京《时事新报·学灯》。

  玛瑙同样的晨鸟在自家日前飞腾。

  注释:

  明与暗,刀切断了同样地明确!

  第 130 页[①]那首诗的编写时间,在作者别的小说中有分裂的记叙。据作者一九三七年十二月二二十八日所写《我的作诗的经过》一文说,这诗(文中诗题作《维奴司》)是中华民国七年(一九二〇年)夏季金天之交与《新月与白云》、《死的吸引》、《别离》等诗先后作的,而在《学生时代·创建十年》第2节中则说《死的诱惑》、《新月与白云》、《送别》等诗是一九一两年做的。

  那正是生命和已逝世的创优!

  第 133 页[①]这里所注写作时间与小编别的作品中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。又一九四三年笔者所写《五十年简谱》也说《残月黄金梳》(即本篇)及《死的抓住》等诗为壹玖壹捌年作。

  

  第 135 页[①]Hygeia,希腊语(Greece)文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊语(Greece)传奇中司健康的美丽的女人。

  哦哦,明与暗,同是同样的浮云。

  第 136 页[①]这里写作时间与小编其余文章中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。

  笔者守看着这全体的暗云……

  第 138 页[①]这首诗的行文时间,笔者在任何文章中所说与这里所注有出入。请参考前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  被亚坡罗的雄光驱除干净!

  第 144 页[①]鲛人,传说中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》后金左思《吴都赋》及注。

  是胜利的吹捧呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  1920年3月间作

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊共和国(The Republic of Greece)神话中的天吴。

  本篇最早公布于一九二○年四月15日香岛《时事新报·学灯》。公布时原注写于八月十七日。

  第 152 页[③]那是泰戈尔的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

晨安

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  

  第 163 页[①]长庚,即火星。我国南梁称火星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!常动不息的深海啊!

  第 165 页[②]飞虹塔,在阿德莱德巢青海岸夕照山上,五代吴勾践钱俶时建。“雷峰夕照”,是“东湖十景”之一。此塔已于壹玖贰捌年倾圮。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 168 页[③]西子,原指春秋时吴国美丽的女生西子。西汉小说家苏和仲用她相比风光秀丽的圣Peter堡莫愁湖。有诗云:“欲把西湖比西子,淡装浓抹总相宜。”因而后人也称东湖为西施湖。这里是用双关语意,代指瓜亚基尔南湖。

  晨安!诗同样涌着的白云呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!情热同样燃着的海山啊!

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把本身的鸣响传到方框去啊!

  

  晨安!作者青春的祖国呀!

  晨安!小编后来的亲生呀!

  晨安!作者浩荡荡的西边的扬子江呀!

  晨安!笔者冻结着的正北的亚马逊河啊!

  黄河呀!作者望你胸中的冰碴早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall啊!

  啊啊!雪的田野先生呀!

  啊啊!作者所畏敬的俄罗斯啊!

  晨安!作者所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的泰戈尔翁呀![④]

  晨安!自然学园里的同学们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]多瑙河里面流泻着的实用呀!

  晨安!印度洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!黄河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你早已幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前边的“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同窗们呀!

  晨安!Billy时啊!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰呀!爱尔兰的诗人呀!

  啊啊!印度洋啊!

  晨安!印度洋啊!

  晨安!太平洋畔的新陆地呀!

  晨安!Washington的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!印度洋同一的Whitman呀!

  啊啊!印度洋啊!

  晨安!印度洋呀!印度洋上的诸岛呀!印度洋上的日本呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦中裹着的东瀛呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受这千载不常的晨曦呀!

  1920年1月间作

  本篇最先发布于一九二○年11月二十三十一日东京《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的总动员呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型客车天郊烟幕蒙笼了!

  作者的命脉呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的大浪,瓦屋的大浪,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共鸣的symphony,[①]

  自然与人生的婚典呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的性命就是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,实行着的轮

  船,不胜枚举的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵铅灰的谷雨花呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最早公布于一九二○年十月11日东京《时事新报·学灯》。笔者原注:笔立山在东瀛门司市西。登山一望,海陆船廛,了然于胸。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的北冰洋鼓奏着男人的腔调!

  万象森罗,叁个圆形舞蹈!

  作者在那舞蹈场中央电影大学弄波涛!

  作者的血和海浪同潮,

  作者的心和日火同烧,

  笔者有生的话的尘垢、粃糠

  早就被全然洗掉!

  小编明日变了个脱了壳的蝉虫,

  正在那烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来嘲谑波涛!

  趁着我们的血浪还在潮,

  趁着大家的怒气还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改建

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最早宣布于一九一两年三月二十二十15日新加坡《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的印度洋的情景哟!

  Infiniti的印度洋聊到他满身的力量来要把地球推倒。

  啊啊!我日前来了的滚滚的涛澜哟!

  啊啊!不断的破坏,不断的创办,不断的努力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的美术,力的舞蹈,力的音乐,力的杂谈,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最早发布于一九二○年暮商13日东京《时事新报·学灯》。

四个泛神论者

  一

  作者爱国内的村子,[①]

  因为自身爱他的Pantheism,[②]

  因为自身爱她是靠打草鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  小编爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为笔者爱他的Pantheism,

  因为笔者爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  作者爱印度的Kabir,[⑥]

  因为自个儿爱他的Pantheism,

  因为自身爱他是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最早宣布于一九二○年1月二27日北京《时事新报·学灯》。公布时题为《八个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  一 怀古——苏必利尔湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  小编的心儿却怎这么幽暗?

  我孤单地在市中徐行,

  想到了苏子卿在坦噶尼喀湖湖畔。

  我想象她披着一件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原个中,

  有雪潮同样的羊群在她背后。

  小编虚构她在个发岁的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中大熊湖上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  小编虚拟他向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着无比的哀伤,

  又好象燃着梦想一缕。

  二 观画——Millet的《牧羊青娥》[③]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

  笔者想象着苏子卿的思乡,

  小编步进了路口的一家画馆。

  笔者赏玩了一遍四林湖[④]畔的日晡,

  小编又在Gary弗尼亚州[⑤]旁观瀑布——

  哦,好一幅突出的油画!理想以上的图画!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  三个野花烂缦的老葱的大平原,

  在自己的先头展放。

  坝子中立着四个持杖的妇人,

  背后也涌着了一堆归羊。

  那怕是苏武回国后的莺歌燕舞,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女孩子的眼中,眼中,

  这含蓄的是欲哭无泪?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

    

  笔者看着那弥勒的图画,

  小编又在《世界名画集》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的三姨娘……

  在自家前段时间翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你清除了自己无名的挂念!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的山胡椒。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“大宇宙意志”[⑧]本人的血汗!

  你左边手持着铅笔,左臂持着原稿,

  你这笔尖头上正在涌动着怒潮。

  贝多芬哟!你可在聆听什么?

  我好象听着您的symphony了!

  壹玖壹玖年年末初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最先宣布于一九二○年6月二七日东京《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年八月十17日。

地球,笔者的娘亲!

  地球,小编的老母!

  天已黎明(Liu Wei)了,

  你把您怀中的儿来摇醒,

  作者今后正在你背上匍行。

  

  地球,作者的慈母!

  你背负着笔者在这深居简出中自鸣得意。

  你还在那海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰小编的魂魄。

  

  地球,笔者的生母!

  我过去,现在,未来,

  食的是你,衣的是你,住的是你,

  笔者要怎么着才干够报答你的深恩?

  

  地球,小编的生母!

  从今后自己不愿常在家园居住,

  小编要常在那开旷的气氛里面,

  对于你,表示自个儿的孝心。

  

  地球,小编的阿妈!

  作者惊羡你的孝子,田地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是日常地抚摸他们。

  

  地球,我的阿妈!

  作者倾慕你的宠子,炭坑里的老工人,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是常事地怀抱着她们。[②]

  

  地球,小编的娘亲!

  作者向往那一切的草木,笔者的亲生,你的后代,

  他们放肆地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着他们的赋生。

  

  地球,小编的阿娘!

  我赞佩那全体的动物,尤其是蚯蚓——

  作者只不爱慕那空中的飞鸟:

  他们离了您要在上空飞行。

  

  地球,笔者的娘亲!

  作者不愿在空间飞行,

  

  笔者也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  作者只愿赤裸着小编的两只脚,长久和您贴心。

  

  地球,作者的阿妈!

  你是自家实有性的证人,

  我不信任你只是个梦幻泡影,

  小编不信任小编只是个妄执无明。[③]

  

  地球,作者的娘亲!

  大家都以空桑中生出的伊尹,[④]

  作者不相信那缥缈的苍穹,

  还应该有位什么样阿爹。

  

  地球,小编的阿娘!

  作者想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是您呼吸的威望,

  雪雨是您血液的飞腾。

  

  地球,作者的阿娘!

  小编想那缥缈的天球,是你打扮的明镜,

  那白昼的太阳,晚上的明月,

  只但是是那明镜中的你和煦的虚影。

  

  地球,我的娘亲!

  

  作者想那天空中全方位的星辰

  只但是是大家生物的眼球的虚影;

  笔者只相信您是实有性的求证。

  

  地球,小编的慈母!

  已往的自身,只是个知识未开的婴儿幼儿儿,

  作者只精晓贪受着您的深恩,

  笔者不理解您的深恩,不精晓报答你的深恩。

    

  地球,笔者的生母!

  从以后本人领会您的深恩,

  笔者饮一杯水,纵是天降的及时雨,

  笔者通晓那是你的乳,小编的生命羹。

  

  地球,笔者的慈母!

  笔者听着整个的鸣响言笑,

  小编精晓那是您的歌,

  特为慰藉小编的神魄。

  

  地球,笔者的阿娘!

  作者前边全方位的飘浮生动,

  小编掌握那是你的舞,

  特为慰藉自个儿的神魄。

  

  地球,作者的生母!

  笔者备感着方方面面包车型大巴浓香采色,

  笔者知道那是您给自家的玩品,

  特为慰藉笔者的灵魂。

  

  地球,笔者的老母!

  笔者的魂魄就是你的魂魄,

  笔者要健康自个儿的灵魂,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,作者的阿娘!

  从未来自家要报答你的深恩,

  笔者理解您爱自身还要劳小编,

  笔者要学着你麻烦,永世不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最先公布于一九二○年七月二十七日香江《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的大浪!

  三个青白的宇宙!

  作者用尽了全力好象要变为了光明流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是作者一身的血液?

  笔者一身的血流点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的阳刚哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最先发布于一九二○年11月12日东京《时事新报·学灯》。发布时原题即今副题。一九二四年创收外汇《美女》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  小编快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把本身引到了山半的寺庙,

  传闻是春梅的名胜地。

  

  哦,死水一池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向本身私语:

  “淑节还向来不信来,

  春梅还未曾开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也许有何样灾殃?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  小编在山路儿上行着,

  作者要登上山去。

  笔者快登上山去!

  山顶上别有一重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上四分之二了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自个儿脚上的木履。

  泥上留个脚踏过的痕迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还我些儿随意,

  让自家登上山去!

  大家虽是一时送别,

  笔者的躯壳终久是归你富有。

  

  唉,泥上的脚印!

  你好象是本身灵魂儿的象征!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人轮奸。

  唉,笔者的魂魄!

  

  你快登顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的音响丁丁着。

  山上的人家早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在何地藏着?

  

  啊啊!

  四山都以白云,

  四面都是长岭,

  山岭原本登不尽。

  前山当下,有两个游客,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着一捆柴,

  女的抱的是怎么?

  男的在路旁苏息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好一幅画不出的图案!

  

  山顶儿让自己壹个人登着,

  小编又以为着凄楚,

  

  笔者的Anna!作者的阿和![①]

  你们是在家园吗?

  你们是在市中呢?

  你们是在念本人吧?

  终久怕要降雨了,

  笔者要归去。

光海

  Infiniti的大自然,

  成了叁个光海了。

  随处都以生命的光波,

  四处都以独树一帜的情调,

  随地都以诗,

  历历可知笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  我同阿和,作者的苗子,

  同在笑中笑。

  

  翡翠一样的松林,

  笑着在把大家手招。

  银箔同样的沙原,

  笑着待把我们拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  大家要在您怀儿的高级中学级,

  洗个光之澡!

  

  一批小学的孩儿,

  正在沙中跃进:

  你撒一把沙,

  小编还一声笑;

  你又把作者推翻,

  我反把您揎倒。

  笔者回到十四年前的旧小编了。

  

  盎司年前的旧作者啊,

  也仍旧如此年少,

  作者住在青衣江上的嘉州,[①]

  作者住在至德州[②]下的高级小学。

  至龙岩下的学府呀!

  你怀儿中的沙场,我的摇篮,

  可依然如此赏心悦目?

  唉!小编有个钟情的同班,

  听新闻说今年死了!

  

  小编契已的心友呀!

  你蒲柳一样的丰采,

  

  还在本身眼里留连,

  你解放了的灵魂,

  可也在笔者身旁欢笑?

  你灵肉解体的时刻,

  念到你外国的相知,

  你流了泪花多少?……

  

  哦,这一个玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要自个儿登,

  大家登上了。

  哦,山在那儿点火,

  银在波中起舞,

  叁只只的木船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,何地是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪里是天底下?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,哪个地方是阿爸?

  他指着空中的三只飞鸟。

  

  哦嘿,笔者就是这只飞鸟!

  作者就是那只飞鸟!

  我要同白云比飞,

  小编要同明帆赛跑。

  你看大家哪个飞得高?

  你看大家哪个跑得好?

  

  本篇最先宣布于一九二○年四月31日北京《时事新报·学灯》。

红绿梅树下醉歌——游东瀛太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  作者表扬你!小编表彰你!

  你从你作者在那之中

  吐暴光平淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的精彩呀!

  生命的泉水呀!

  假如阳节从未花,

  人生未有爱,

  到底成了个怎么样世界?

  梅花呀!梅花呀!

  小编赞赏你!

  我赞赏我要好!

  作者表彰那自己表现的全宇宙的本体!

  还恐怕有啥您?

  还应该有哪些自个儿?

  还应该有何古人?

  还可能有哪些异邦的名所?

  一切的偶像都在自己前边毁破!

  破!破!破!

  笔者要把作者的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年天中香港(Hong Kong)亚东图书局出版的《三叶集》小编一九二○年10月二三十一日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“1月二31日作”,据信中所述日期推算,应该为1月十三日。)

歌唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《端阳夜的梦》[②]都已过了。

  多少个男人的女青年

  独唱着Brahms的《长久的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得本身浑身的神经战栗。

  一千多观者的魂魄都已合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把这灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的难熬哟!

夜步十里松原

  海已安眠了。

    远望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地奇妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的歌星正圆睁着他俩的眼儿,

  在远眺那美妙的曙色。

    十里三明中众多的松树,

  都高擎着她们的手儿沈默着在赞叹天宇。

    他们一枝枝的手儿在半空中作战栗,

  作者的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    作者是个偶像崇拜者

  

  作者是个偶像崇拜者哟!

  笔者钦佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  作者钦佩水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的大江;

  笔者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  笔者崇拜苏彝士、巴拿马(La República de Panamá)[①]、万里GreatWall、金字塔,

  小编钦佩创制的精神,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  作者肃然生敬炸弹,崇拜难熬,崇拜破坏;

  作者崇拜偶像破坏者,崇拜作者!

  小编又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

阳光礼赞

  

  青沈沈的深海,波路壮阔着,潮向北方。

  光芒万丈地,将在出现了哟——新生的太阳!

  

  天海中的云岛都已笑得来火同样地刚烈!

  作者刻骨铭心,把自家这两天的阻碍一概划平!

  

  出现了哟!出现了啊!耿晶晶地白灼的圆光!

  从自己两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!笔者背立在深海边头紧觑着您。

  太阳哟!你不把作者照得个辉煌,笔者不回来!

  

  太阳哟!你请恒久照在自家的前头,不使退转!

  太阳哟!小编意见背开了你时,四面都以乌黑!

  

  太阳哟!你请把本人总体的性命照成道石绿的血流!

  太阳哟!你请把自身一切的诗文照成些煤黑的浮沤!

  太阳哟!我心海中的云岛也已笑得来火一样地猛烈了!

  太阳哟!你请永久倾听着,倾听着,笔者心海中的怒涛!

沙上的脚踏过的痕迹

  一

  太阳照在自己左手,

  把自家一身的影儿

  投在了侧面的公里;

  沙岸上留了自己无数的脚踏过的痕迹。

  

  二

  太阳照在自个儿上手,

  把自己一身的影儿

  投在了右边手的公里;

  沙岸上留了本身无数的脚印。

  

  三

  太阳照在自己后方,

  把笔者一身的影儿

  

  投在了前边的公里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的鞋的印迹!

  

  四

  太阳照在自个儿前方,

  太阳哟!可也曾把本身一身的影儿

  投在了后头的公里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的脚印!

新阳关三叠

  一

  作者独自一个人,坐在这海岸边的石梁上,

  笔者要离别那就要西渡的麦序的太阳。

  汪洋的海水在作者当下舞蹈,

  高伸出无数的臂腕待把太阳拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去寻访那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己。

  你要叫自个儿跟你同路去吗?太阳哟!

  

  二

  小编独自一人,坐在那海岸边的石梁上,

  笔者在欢送那正要西渡的孟夏的阳光。

  远远的海天之交涌起锦被堆色的紫霞,

  中有黑雾如烟,就像是是战争的图案。

  太阳哟!你正是颗热烈的榴弹哟!

  作者要看你“自己”的爆裂,开出黄褐的繁花。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自个儿,

  作者也想跟你同路去呀!太阳哟!

  

  三

  小编独自一位,坐在那海岸边的石梁上,

  作者已欢送那已经西渡的孟夏的日光。

  小编回过头来,四下地观看天宇,

  西南南东所在都张挂着铁锈红的云旗。

  汪洋的海水全盘都已染红了!

  Bacchus[①]之群在本身前边舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着自个儿?

  作者恨不可能跟你同路去啊!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  多少个,八个,两个,几个金字塔的高档次和等第

  排列在北卡罗来纳河畔——是还是不是是北达科他河畔?——

  三个高,一个低,多个低于,

  塔下的河岸刀截断了一直以来地整齐,

  哦,河中涌动着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中隐约约约地一团白光,大概是快要西下的太阳。

  太阳游历了地球东半,又要去游览地球西半,

  地球上的天工人美怕全盘都已被您看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象一个舞蹈着的妇女将就你看。

  太阳哟!太阳的象征哟!金字塔哟!

  作者恨无法飞随你去啊!飞向你去啊!

  

  其二

  左右红火着两列森林,

  中间流泻着一个反写的“之”字,

  流向这晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的落寞哟,死的沈默哟,

  小编凝视着,倾听着……

  八个金字塔的尖端

  好象同时有宏朗的声息在吐:

  创造哟!创造哟!努力创设哟!

  大家创立力的显要可与神祇比伍!

  不信请看自个儿,看本身这风起云涌的大作品吧!

  正是天幕的太阳也在向自身低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!笔者感激你出现的传教!

  我心海中的情涛也已流成了个江湖流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是自身呢?

  1920年6、7月间作

巨炮之教训

  博多湾[①]的海岸上,

  十里丹东的林边,

  有两尊俄罗斯的巨炮,

  幽囚在那边已十有夕阳,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  小编戴着青春的和光,

  来在她们的前头,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们聊天:

  

  “幽囚着的相恋的大家呀,

  你们真是相当!

  你们的眼儿可能早就望穿?

  你们的心迹或然还也许有烟火在燃?

  你们怨不怨恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不思念家乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的仇人们呀,

  你们怎么都把凉皮红着?

  你们照旧羞?

  你们还是怒?

  你们的故乡已经济体改造了现在的故步。

  你们在此之前的对象,

  却又闯进了你们的门庭猖狂屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的同胞

  至今正血流漂杵。

  …………”

  

  作者对着他们的话儿还未说完,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着自个儿的眉尖。

  小编刚才垂下眼帘,

  有五个高兴的人形前来相见:

  一个好象托尔斯泰,[④]

  一个好象列宁,

  二个涨着无比的难熬,

  三个凝着坚毅的决心。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在那大千世界之中,

  可有何好话教作者?”

  “年轻的相恋的人啊,你可好?

  作者爱你是中华夏族。

  笔者爱你们中国的墨与老。[⑤]

  他们三个教人兼爱,节用,非争;

  三个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据我想来,天就是道!”

  “哦,你的见识真是好!”

  “笔者还想环球正是大家的家园,

  全人类皆以大家的亲生。

  笔者主见朴素,慈爱的生计;

  笔者看好克己,无抗的准绳。[⑥]

  也决不法庭;

  也休想囚牢;

  也不要军官;

  也无须外交。

  一切的人能如农民同样最棒!”

  “哦,你的视角真是好!”

  “唉!小编拾叁分那岛邦[⑦]的公民,

  他们的眼见未免太小!

  他们只掌握译读自身的糟糠,

  不知道率循笔者的坦途。

  他们就好象一堆红猩猩,

  只可以学着人的动静叫叫!

  他们就好象一堆疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  随地逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在边缘喊叫,

  “为阶级消灭而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会改动而战哟![⑧]

  至高的能够只在农劳!

  最后的大胜总在小编曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把小编从梦里惊吓醒来了。

  壹玖壹玖年十月中间作

  本篇最早发表于一九二○年十三月二十16日巴黎《时事新报·学灯》。公布时我原注:“一九二○年四月十二十二日于金沙萨”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子休·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘盗亦有道乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节义的土匪是假的。照实说来,他们其实是军神关公的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有本国的军神美髯公们和别国的军神美髯公们赞誉了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只可以将古往今来的确实的强盗们来赞美一番啊。

  一

  反抗王政的元凶,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  私自割据的海南山姜,抗粮拒税的Washington呀!

  盘算苏醒的顽民,罪该万死的黎塞尔呀![②]

  西南南东去来今,

  一切政治变革的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级斗争的谬论,饿不死的马克思呀!

  无法克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,举行共产主义的列宁呀![④]

  西北南东去来今,

  一切社会变革的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的世尊呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的法家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  东北南东去来今,

  一切教派革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的妖怪,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导红红猩猩同祖的家禽,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人军事学的疯癫,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西南南东去来今,

  一切学说革命的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,洋相百出的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,赑屃戆直的Whitman呀!

  反抗贵族神圣的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  西南南东去来今,

  一切管工学革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  落拓不羁的渣子,擅与恶疾儿童共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学园的Tagore呀!

  西南南东去来今,

  一切教育变革的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  一九一七年年末作

  本篇最早发布于一九二○年2月二十二十六日新加坡《时事新报·学灯》。

胜利的死

  爱尔兰独立军首脑,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自111月底旬为英政坛所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者七十有10日,终以一千九百二十年5月16日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而恢复!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!那是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的摩天天津大学学厦——可是监狱的门前?可是礼拜

  堂的外围?

  一批不可数尽的小孩子正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的法新秀克司威尼,

  投在苏格兰,剥里克士通监狱中已经五十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的少年小孩子——跪在大厦后边的少年儿童

  多谢她爱国的诚心,

  正在为她央求加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的孩子呀!

  自由之神终会要加护你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的化去世!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,权且向世界拜别了,

  自由也爆发惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的硬汉!马克司威尼!

  前日是五月26日了!(笔者壁上的日历永不曾引笔者那样瞩目)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在吗?

  四月十二十五日London发来的邮电通讯

  说您断食以来已经六十五日了,

  然则容态依然不错;

  说你三日的深夜还和您的血肉对谈了少时,

  不过你的神采比此前越发宏大;

  说你身体虽日渐悲哀,

  但是明天是十月30日了!

  爱尔兰的民族硬汉!马克司威尼呀!

  此时此刻的有机物汇个中可还应该有你的性命存在呢?

  一月十11日你的本土——可尔克市——发来的邮电通讯[⑥]

  说是你的老同志新芬党员之一位,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已六十有十六日,

  终以十24日之黄昏蓦地身故了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的孟春山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  小编怕读得前几日过后再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真理!你的常胜暂停了一忽,

  你的姐妹,希望,也同你一起停止了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  七月二十21日London发来的邮电通讯又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去三回了!

  说是他的小妹向她的宾朋打了个电报:

  望可尔克的市民早为她的二哥祈祷,

  祈祷他早一刻毙命,少说话痛伤!

  不忍卒读的忧伤人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽同样的杀人政党啊!你总要在世界史中添出一

  个永久不能够毁灭的秽迹!

  残酷如铁的英大家呀!你们的血管之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了吧?

  你暗淡无光的满月哟!笔者希望大家那阴莽莽的地

  球,就在这一弹指间,早早同你同样冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将苏醒自然所给予的光,

  如象普罗美修士带来天火一样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的海洋正在唱着他欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的晴空已经哭红了她的面目,

  远远的西方,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的妖魔!小编谢谢您啊!你把笔者景仰无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的宿将,马克司威尼,你意味着出大家人类意志的上流如此高大!

  笔者多谢你啊!赞誉你呀!“自由”从此不死了!

  夜幕闭了后的小刑哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是自家数日间热泪的结晶。各节弁首的故事集都是从英格兰诗人康沫尔(Thomas Campbell,1777-1844)贰十四虚岁时所作《哀波兰共和国》(The Downfall of Poland)一诗引出,此诗余感到可与Byron的《哀希腊(Ελλάδα)》一诗并读。Byron助希腊共和国单独,不得志而病死;康氏亦屡捐出资金以惠助波兰共和国(The Republic of Poland),两小说家义侠之气亦差堪伯仲。近些日子希腊(Ελλάδα)、波兰(Poland)均已更生,而Byron、康沫尔均已断气;不过西方有第二之波兰共和国(The Republic of Poland),东方有第二之希腊语(Greece),笔者愿意拜伦、康沫尔之旺盛“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而复苏!)

  本篇最早发布于一九二○年十7月十一日巴黎《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  笔者的神魄拍最先儿叫道:好好!

  小编赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  笔者跑到松林里来散步,

  头上沐着梅州,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  一样是本来生趣!

  

  三

  小编走上了后门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!我们人类为啥要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向本人照管!

  四

  笔者要想翻出墙去;

  作者监管久了的良心,

  他才有一些怕惧。

  一对土色的海鸥正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!小编才是个死囚!

  

  五

  我踏只脚在门上,

  笔者正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得自己凉皮高烧,心发慌。

  

  六

  一个排除的工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  稳步地开了后门,

  笑嘻嘻地把自家解放……

  七

  工人!小编的恩人!

  小编在那海岸上跑去跑来,

  小编真快畅!

  工人!笔者的恩人!

  作者感激你得彻底,

  同那海心一样!

  本篇最早公布于1918年十三月二十二十五日东京《时事新报·学灯》。 

  夜!漆黑的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、休憩,一切和胎乐蕊的大工师。

  深灰的夜!夜!

  笔者确实爱您,

  作者再也不想离开你。

  小编恨的是那叁个外来的光明:

  他在那活脱脱的社会风气中

  硬要生出一些分化起。

  1919年间作

  本篇最初发布于一九二○年菊序十二十20日法国巴黎《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得真的的摆脱吓,

  如故独有死!

  死!

    笔者要何时本事见你?

    你譬比是自个儿的男朋友,

  小编譬比是个年轻的处子。

    小编心儿很想见你,

  作者心儿又微微怕您。

  我垂怜的死!

    笔者毕竟要几时本事见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]本国隋代称阿拉伯半岛左近东正教发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,隋唐纬书名。原书已佚,后来有辑本。据明朝马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄周·秋水》篇记载:有一种叫鹓的鸟,“非梧桐不仅仅,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得一腐鼠,看到鹓飞过,感觉要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里援用《庄周》那则寓言,以喻鸱枭看到凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十九世纪中期法兰西资金财产阶级诗歌的二个山头,宣扬“为格局而艺术”。

  第 54 页[①]本国现在迷信,感觉日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就敲锣打鼓驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物历史学所研讨的“能”。

  第 60 页[①]那三句是司汤达一八三四年十三月四日在被任为驻奥克兰教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西共和国立小学说家,著有长篇小说《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为Apollo,希腊语(Greece)故事中的太阳公。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在本国江苏维吾尔自治区西北部及苏维埃社会主义共和国联盟、阿富汗边界一带,国内亦称作葱岭,是天山、紫金山、喀喇龙山和兴都库什山交汇而成的高原,位于澳大奇瓦瓦联邦(Commonwealth of Australia)中部最高处,终年冰雹,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在国内四川自治区与印度、不丹、尼泊尔和巴基Stan地界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年雨夹雪,当中珠峰,海拔7000八百多公尺,是世界首先山上。

  第 65 页[④]小编原注:Tagore(Tagore,1861-1942),印度作家和教育家,曾在孟加拉省显替Nick丹树林中成立和平学院,主张将生活与教育融化在本来中,并感觉调理东西方文字化可以为国际和平创制基础。

  第 65 页[⑤]黄河,东亚的大河,发源于喜马拉雅山,超越50%流经印度境内,至孟加拉国注入墨西哥湾。黄河在印度被看作“圣河”,大家常在莱茵河中作“圣水浴”。依照道教和印度教的宗派故事和故事,长江水能够洗涤罪孽,使大家脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及东西边,贯通亚非两洲分水线上的苏伊士地峡,连接孟加拉湾和阿拉斯加湾,为交换北冰洋经弗洛勒斯海入北冰洋的严重性国际航海运输通道。

  第 65 页[⑦]黄河(Nile),世界最大的江河之一,在澳洲东北边。其上游为白多瑙河和青黑龙江,至苏丹境内相会后,为亚利桑那河主流,经埃及(Egypt)本国至开罗左近,形成三角洲分流入渤海。

  金字塔,古埃及(Egypt)天王的墓葬,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因堪当“金字塔”,布满在莱茵河双方。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(伦NaderodaVinci,1452-1519),意国文化艺术复兴期中的大美术大师,曾拟创建飞行工具。

  这一句在公布时和一九二五年《靓妹》初版本作:

  “啊啊!你在贰个炸弹上飞行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-一九三八),意大利共和国史学家,个中期创作在西Owen艺界有不小影响。第壹回世界战役中,他曾自愿入伍,到前方应战,担任过陆军试飞员。一九三〇年,墨索里尼发动法西斯政变后,他积极拥护墨索里尼独裁统治,赞誉侵袭战役,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]笔者原注:高卢雄鸡近代雕刻家罗丹的创作,安放在法国巴黎万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.Washington,1732-1799),北美独立战斗中起义军的主帅,后入选为U.S.第一任总理。

  Lincoln(A.Lincoln,1809-1865),美利坚合众国第十六任总统。他主见解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北大战。北方军队胜球后,奴隶制度撤除,但她则被南方奴隶主指使暴徒刺杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),米利坚作家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·国外东经》:“汤谷有扶桑,30日所浴。”《梁书·西戎传》:“日本在一代天骄国东一千0余里,地在华夏之东,其土多东瀛木,故认为名。”后来因称东瀛为日本。

  第 65 页[12]Mésamé,希腊语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),亚特兰洲大学趣事中的爱神,手持震天弓,背生双翼的小不点儿。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最先公布时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄子休(约前369-前286),名周,寒朝时明代蒙(今湖北省扬州市)人,与老子同为道家学派重要代表职员,所著有《庄子休》。

  第 73 页[②]小编原注:Pantheism即泛神论。这种思想以为自然界是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的限制。有所谓神,那便是那么些本体。在十六、十七世纪,泛神论曾起过积极的功力,成为无神论和唯物论的引导。

  第 73 页[③]关于庄周靠打草鞋吃饭的逸事,可参照《庄周·列御寇》篇和笔者《蒲剑集·庄周与周豫才》一文中的论述。

  第 73 页[④]作者原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),盛名的荷兰王国唯物论思想家。本为犹太人,犹太教会以其背叛教义,驱逐出境;后卜居于多特Mond,过着不便的活着。他不承认神是理当如此的制造主,认为自然自个儿正是神。他的唯物论学说,对十八世纪法兰西的唯物论者和德意志联邦共和国的启蒙运动具有颇大的震慑。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被赶走出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]笔者原注:加Peel(Kabir,1440-1518),印度的禅学家和诗人。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,未来苏维埃社会主义共和国联盟西伯阿里格尔国内,中华人民共和国古称弗洛勒斯海。苏武,字子卿。据《汉书·卫仲卿苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被收押在哈得孙湾放牧十五年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯哈里斯堡。

  第 76 页[③]米尔et,现通译米勒。笔者原注:弥勒(Millet,1814-1875),高卢雄鸡名乐师。一大半小说描绘农惠农存,充满对费力的讴歌。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为弗吉尼亚,美利坚同联盟西头的一个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·霍去病苏建传》。

  第 76 页[⑦]小编原注:贝多芬(Beethoven,1770-1827),德意志伟大美学家。家贫,幼年以善奏钢琴有名。二十柒岁后,耳渐聋。他生平创作了重重名曲,对新生的音乐界影响相当的大。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇舞剧《浮士德》第一部《夜》的一幕。大宇宙意志,意即把宇宙看成是一个和煦的有秩序的系统。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊语(Greece)轶事中的神。他曾以粘土造人,教以各样手艺,并曾把天空的火种偷给红尘,因此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,每一天受着鹫鸟啄食肝脏的伤痛。

  第 80 页[②]一九二二年《美眉》初版本在这一节下尚有一节,文为:

  地球!笔者的慈母!

  笔者想除了农业和工业而外,

  一切的人都是见不得人的后裔,

  笔者也是您不要脸的儿孙。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的思想。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创建商王朝,好玩的事他生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女孩子采桑,得婴儿于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。明日视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的乔木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》公布时,最后尚有两节,文为:

  地球,笔者的娘亲!

  从未来本人要报答你的深恩,

  笔者要把自身的血液来

  养自个儿自个儿,养小编兄弟姐妹们。

  

  地球,笔者的阿妈!

  那天上的太阳——你镜中的影,

  正在天空中山大学放光明,

  从将来自身也要把自家内在的美好来照照四表驰骋。

  第 85 页[①]Carllyle(托马斯 Carlyle,1795-1881),United Kingdom十九世纪的作家和历国学家。“The Hero as Poet”《作为作家的身体力行》是他的一篇杂谈。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的机要。

  第 85 页[③]Hero-poet,豪杰诗人。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级小说家。

  本篇原载作者一九二○年三月二十二日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后公布于一九二○年八月三十日法国首都《时事新报·学灯》。公布时及一九二八年《美丽的女人》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,作者的扶桑爱妻佐藤富子。阿和,小编的外孙子郭和夫。

  第 92 页[①]青衣江,在黑龙江西面,古称沫水,是珠江的支流,在新疆省安顺市和乌江相会后流入汉江。嘉州,南北朝时南梁置,隋废,唐复置。这里指及时的咸宁县,今广西省清远市。

  第 92 页[②]至南平,在安阳市内。

  第 95 页[①]这么些副题一九二四年《美眉》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在东瀛北九州水户市。

  本篇最先公布于一九二○年6月19日东京《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]笔者原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志的音乐巨星,其曲品名贵而富诗趣。《蒲月夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲一阕,乃门氏十七岁时(一八二五年12月11日)所作。

  第 97 页[③]小编原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十九世纪后半德意志联邦共和国乐坛之有名气的人,且兼长文化艺术。毕生作曲在五百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的心理复洋溢于在那之中,歌词多取材于有趣的事与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《永世的爱》原作是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最早公布于壹玖壹柒年十四月二十10日法国首都《时事新报·学灯》。

  十里大理,即千代张家口,在博多湾畔。

  本篇最早公布于1921年4月十十十二二十一日香江《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马(La República de Panamá),指苏伊士运河和巴拿马共和国(The Republic of Panama)运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马(Panama)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马(La República de Panamá)共和国中部,贯通巴拿马(Panama)地峡,为交换印度洋和太平洋的器重国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马(Panama)运河都是人造开采的巨大工程。

  本篇最早宣布于一九二七年四月18日新加坡《时事新报·学灯》。

  本篇最先发布于一九二○年七月22日东京《时事新报·学灯》。原题为《岸》。作者自注写于一九二○年孟冬三十一日晨。一九二三年《靓妞》初版本改题为《沙上的脚踏过的痕迹》。

  本篇最先揭橥于一九二○年1月十十七日巴黎《时事新报·学灯》。发布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了之后,笔者默然多时了。此诗是本人破默底第一声。”一九二四年《美人》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今云南省西南部敦煌县境,汉、唐时为从中华夏族民共和国向南域外市的通道。《阳关三叠》,古乐曲名。北齐王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐认为送别之曲。其歌法今已不传,一般认为歌至“阳关”句,每每歌之,由此谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,Buck科斯,埃及开罗神名,即古希腊共和国传说中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与愉悦之神。

  本篇最早发布于一九二一年7月十十八日北京《时事新报·学灯》。1924年《美女》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志都会名,现通译为莫斯科——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以至谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)(The Arab Republic of Egypt)格局多取几何学的直线美,其变现浑圆的太阳竟用四面方锥体表现,正其美术之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,东瀛九州岛背面仓敷市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指三月革命后东瀛与美利哥起兵西伯雷克雅未克,进行配备干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-壹玖壹零),俄罗Sven学家、教育家。著述充足,有《战役与和平》、《Anna·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指我国春秋时代的思辨家墨翟与老子。墨翟即墨子,法家学派的波特兰开拓者队。他的理论观念见于《墨翟》一书,兼爱、节用、非攻、尊天都以他的主义想法。老子即老子@,道家学派尊之为创办人。相传为她所著的《道德经》,多处聊到他所倡导的“道”;又其下篇第六十七章说:“夫本身有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为海内外先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,特别是礼仪之邦理学的商量,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰开始的一段时期站在自由派贵族立场揭发社会龃龉,早先时期站在宗法农民立场,一方面批判统治阶级,另一方面宣扬“勿以武力抗恶”、“道德自小编修养”和东正教的“博爱”观念。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,一九二八年《美丽的女人》初版本作:

  列宁先生却在两旁酣叫,

  “为随机而战哟!

  为性交而战哟!

  为公平而战哟!”

  一九二一年编入《沫若诗集》时小编改目前本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),United Kingdom十七世纪资金财产阶级革命总领,曾指点起义军克制王党军队,处死英王Charles一世,创立共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱国散文家和部族独立运动首脑。他以诗句作号召,为力争菲律宾的专断、民主,从事反抗当时菲律宾统治者西班牙王国(The Kingdom of Spain)的加油,后被西班牙(Spain)殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]克绍箕裘,继承祖上的工作。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的阿爸是工厂主,后来又以前在英帝国经营商业,属于基金级级。“无法克绍箕裘,甘心附逆”,反语,意指恩Gus背叛了她的老爹所属的阶级,投身于无产阶级解放职业。

  第 114 页[④]以上三句,在1921年《美女》初版本中作:

  倡导社会改动的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,妖言惑众的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,实行波尔显威克的列宁呀!

  一九三零年编入《沫若诗集》时,小编改如今本。

  第 114 页[⑤]如来佛,佛教的创始者,隋唐印度西边迦毗罗燕国(今后尼泊尔国内)净饭王的外甥。佛经说他年轻时不满当时风行的印度教教义,创设了佛教。他发起长时间修行,灭绝一切人世烦恼,以完成大功告成所谓“涅槃”的最高境界。

  第 114 页[⑥]《孟轲·滕文公》篇:“杨氏为本身,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,墨家学派对其首领的尊称。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(马丁 Luther,1483-1546),十六世纪德意志联邦共和国宗教改革的倡导者。他否认教皇权威,反抗陈规和天主教旧的福音,创建新教,成为东正教Luther派的波特兰开拓者队。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰共和国天文学家,“日心说”的奠基者。他成立了地球绕日运行的理论,推翻了天文学上统治了一千多年的“地球中心说”,是天农学上一遍重要的变革,也是对东正教古板教义的叛逆。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.Wrangler.达尔文,1809-1882),英帝国生物学家,科学的生物进化学说创办人。他提议人类由古猿进化的论战是近代自然科学的基本点发掘。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-一九〇〇),德意志联邦共和国思想家,唯意志论者,倡导“超人”工学,感到“超人”创立历史,而普普通通的人只是完结“超人”职业的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-1919),法兰西共和国水墨音乐家。他发起现实主义的创作方法,创设出好些个风格新颖、生动有力的艺术形象,对近代雕塑艺术有相当的大的熏陶。由于她在措施上的换代,不受古板的自律,曾非常受法兰西共和国正规学派的攻击。

  第 115 页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺癌,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),高卢雄鸡启蒙教育家、国学家和文学家。他提出“回到自然”的口号,主见符合孩子的自然性子,让她们身心自由发展的教诲观念。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的教育家,曾制造高校,依照卢梭的教育理论教育贫困儿童。

  第 118 页[①]新芬,意大利语Sinn Fein的音译,意为“大家本人”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的意味。新芬党是一九○四年创立的主持爱尔兰单独的资产阶级政府,后差距,它的左派曾参预反英起义并领导反英游击战役,右翼则同United Kingdom统治者妥协。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-一九一六),早年曾写过随笔、剧本八种。一九一四年创设Cork郡义勇军,积极致力爱尔兰独立运动,曾数十次被United Kingdom政坛查封拘押。一九一八年选中为爱尔兰议会下院议员。一九二○年六月,他的金石之交、科克市前省长McCaw登被英政党杀害,他接班省长。11月十十二日科克市新芬党法庭开法院开庭审判询英政党警察,法庭遭政党军袭击,马克司威尼被捕。他开展上吊自杀斗争,虽经市民游行示威和社会风气舆论生硬必要,英政党仍不予假释。马克司威尼终于在绝食而亡七十十四日后长逝。

  第 118 页[③]笔者原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十四世纪瑞士的爱国者。布鲁士是十四世纪苏格兰的爱国者。原诗在此是直喻十八世纪波兰共和国(The Republic of Poland)爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]托马斯 Campbell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为Campbell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十八世纪波兰共和国爱国志士,曾加入美利哥独立大战,一七九五年一月,在阿雷格里港动员和领导者了反对俄罗斯攻占军的起义,解放了伊Stan布尔。起义军后在俄、普、奥三国武装力量镇压下退步,珂斯修士哥被关入狱,后刑释流亡外国,客死瑞士联邦。

  第 120 页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰南边主要港口和工业城市。

  第 120 页[⑦]青女月山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),大不列颠及苏格兰联合王国罗曼蒂克主义诗人。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最早公布于一九二○年三月十三二日东京《时事新报·学灯》。

本文由六合联盟开奖直播发布于科研成果,转载请注明出处:美女: 第三辑

您可能还会对下面的文章感兴趣: