美女: 第二辑

 

 

第二辑

第三辑

凤凰涅槃

Venus

  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满三百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美卓殊,不再死。

  我把你那张爱嘴,

  按此鸟殆即中中原人民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  比成着二个酒杯。

  序曲

  喝不尽的赐紫英桃美酒,

  除夜附近的长空,

  会使自己一再沈醉!

  飞来飞去的生机勃勃对凤凰,

  作者把您那对乳头,

  唱着哀哀的歌声飞去,

  比成着两座帝王陵。

  衔着枝枝的香木飞来,

  大家俩睡在墓中,

  飞来在丹穴山上。

  血液儿化成甘露!

  

  1919年间作[①]

  山右有枯窘了的梧桐,

  本篇收入《美人》前未见发布过。维纳斯(维纳斯),休斯敦神话中司美与婚恋的美人。

  山左有消歇了的醴泉,

别离

  山前有浩茫茫的海域,

  残月黄金梳,

  山后有阴莽莽的平原,

  笔者欲掇之赠彼姝。

  山上是寒风凛冽的冰天。

  彼姝不可以知道,

  

  桥下流泉声如泫。

  天色昏黄了,

  晓日金桂冠,

  香木集高了,

  掇之欲上青天难。

  凤已飞倦了,

  青天犹可上,

  凰已飞倦了,

  生离令本身情愁肠。

  他们的死期将近了。

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  

  豆蔻年华弯残月儿

  凤啄香木,

  还高挂在天上。

  第一批简化汉字单的火点迸飞。

  生机勃勃轮红日儿

  凰扇水星,

  早就出自东方。

  生龙活虎缕缕的香烟上腾。

  作者送了她回到,

  

  走到那旭川桥的上面;

  凤又啄,

  应着桥下流水的哀音,

  凰又扇,

  小编的灵魂儿

  山上的香烟弥散,

  向本身那样歌唱:

  山上的火光弥满。

  月儿啊!

  

  你同那黄金梳儿同样。

  夜色已深了,

  笔者要想爬天神去,

  香木已燃了,

  把你取来;

  凤已啄倦了,

  用着本身的手儿,

  凰已扇倦了,

  插在她的头上。

  他们的死期已近了!

  咳!

  

  天那样的高,

  啊啊!

  我怎么可以爬得上?

  

  天那样的高,

  哀哀的拘那夷凰!

  笔者纵能爬得上,

  风起舞,低昂!

  作者的爱呀!

  凰唱歌,悲壮!

  你今儿到了哪方?

  凤又舞,

  太阳呀!

  凰又唱,

  你同那丹桂冠儿同样。

  一批的凡鸟,

  我要想爬天公去,

  自天外飞来观葬。

  把您取来;

  

  借着她的手儿,

    凤歌

  戴在自笔者的头上。

  即即!即即!即即!

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  茫茫的大自然,冷傲如铁!

  笔者怎么能爬得上?

  茫茫的大自然,肉色如漆!

  天这样的高,

  茫茫的大自然,腥秽如血!

  作者纵能爬得上,

  

  笔者的爱呀!

  宇宙呀,宇宙,

  你今儿到了哪方?

  你干什么存在?

  生机勃勃弯残月儿

  你自从何地来?

  还高挂在穹幕。

  你坐在哪里在?

  后生可畏轮红日儿

  你是个轻松大的空球?

  早就出自东方。

  你是个极度大的整块?

  作者送了他回来

  你只要少于大的空球,

  走到那旭川桥的上面;

  那拥抱着你的长空

  应着桥下流水的哀音,

  

  笔者的灵魂儿

  他从何方来?

  向自己这么歌唱。

  你的外市还某个什么存在?

  1919年3、4月间作[①]

  你后生可畏旦Infiniti大的整块,

  本篇最先发布于一九二○年四月24日北京《时事新报·学灯》。

  那被您拥抱着的半空中

春愁

  他从何方来?

  是作者意凄迷?

  你的中档为啥又有人命存在?

  是天荒芜耶?

  你毕竟仍旧个有性命的沟通?

  怎样阳节光,

  你到底还是个无生命的教条?

  惨淡无明辉?

  

  怎么样彼岸山,

  昂头我问天,

  低头不展眉?

  天徒矜高,莫有一点点儿知识。

  周遭打岸声,

  低头作者问地,

  海兮汝语哪个人?

  地已死了,莫有一点儿呼吸。

  海语终难解,

  伸头我问海,

  空见白云飞。

  海正扬声而呜唈。

  1919年3、4月间作

  

  本篇收入《美女》前未见公布过。

  啊啊!

司健康的美眉

  生在这里样个阴秽的世界中等,

  Hygeia哟![①]

  就是把金钢石的宝刀也会生锈!

  你为啥弃了自己?

  宇宙呀,宇宙,

  小编若再得你玉鸡苗色的脸儿来亲自个儿,

  小编要全力地把您诅咒:

  小编便死——也灵魂妥当。

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  Hygeia哟,

  你伤心充塞着的拘禁所呀!

  你干什么弃了自家?

  你群鬼叫号着的坟墓呀!

  本篇最早公布于一九二○年一月十16日新加坡《时事新报·学灯》。

    

菊月与白云

  你群魔跳梁着的火坑呀!

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你究竟干什么存在?

  你把这海上的松树斫倒了,

  

  哦,我也被你斫倒了!

  大家飞向北方,

  

  西方同是风华正茂座屠场。

  白云呀!你是或不是解渴的凌冰?

  大家飞向南方,

  小编怎得把你吞下喉去,

  东方同是生机勃勃座监狱。

  解解笔者火同样的惊愕?

  大家飞向东方,

  1920年夏季高商时期作[①]

  南方同是风流倜傥座王陵。

  本篇最早发布于1917年十一月13日Hong Kong《时事新报·学灯》。公布时新月与白云分别为二题。

  大家飞向西方,

死的抓住

  北方同是生机勃勃座鬼世界。

  一

  大家生在如此个世界中间,

  作者有风姿浪漫把小刀

  只可以学着深海哀哭。

  倚在窗边向小编笑。

  

  她向自家笑道:

    凰歌

  沫若,你别用惊恐!

  足足!足足!足足!

  你快来亲自身的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  我好替你除此而外游人如织苦恼。

  五百多年来的泪水倾泻如瀑。

  

  两百余年来的眼泪淋漓如烛。

  二

  流不尽的泪珠,

  窗外的天蓝海水

  洗不净的邋遢,

  不住声地也向自己叫号。

  浇不熄的情炎,

  她向自个儿叫道:

  荡不去的凌辱,

  沫若,你别用忧虑!

  

  你快来入自身的怀儿,

  大家那缥缈的四海为家

  小编好替你除外游人如织郁闷。

  到底要向何地安宿?

  

  

  〔附白〕这是自己最先的诗,差不离是一九二零年四月作的。[①]

  啊啊!

  本篇最早发布于一九一两年三月二三十日新加坡《时事新报·学灯》。

  大家那缥缈的漂流

火葬场

  好象那大英里的孤舟。

  作者那瘟颈子上的脑袋

  左也是漶漫,

  好象那火葬场里的火炉;

  右也是漶漫,

  作者的魂魄呀,早已被你烧死了!

  前错过灯台,

  哦,你是哪儿来的凉风?

  后不见海岸,

  你在这里火葬场中

  帆已破,

  也吹出了黄金年代株——春草。

  樯已断,

  本篇最先发布于1918年6月四十31日新加坡《时事新报。学灯》。

  楫已流转,

  柁已腐烂,

  鹭!鹭!

  倦了的老大只是在舟中呻唤,

  你自从何地飞来?

  怒了的海涛依旧在海中泛滥。

  你要向哪里飞去?

  

  你在半空画了二个椭圆,

  啊啊!

  忽然飞下公里,

  大家那缥缈的四海为家

  你又飞向空中去。

  好象那黑夜里的沉睡。

  你溘然又飞下英里,

  前也是睡觉,

  你又飞向空中去。

  后也是睡眠,

  浅珍珠红的鹭!

  来得如飘风,

  你到底要飞向哪个地方去?

  去得如轻烟,

  1917年夏季白藏时期作

  来如风,

  本篇最早公布于一九二零年5月十22日香港《时事新报·学灯》。

  去如烟,

鸣蝉

  眠在后,

  声声不息的鸣蝉呀!

  睡在前,

  秋哟!时浪的波音公司哟!

  大家只是那睡眠在那之中的

  一声声长此逝了……

  后生可畏弹指的风烟。

  本篇最先发布于一九二○年3月十五二日法国巴黎《时事新报·学灯》。发表时原注写作日期为10月二17日。

  

晚步

  啊啊!

  松林呀!你怎么这么清新!

  有何意思?

  小编同你住了半年,

  有何看头?

  从也绝非看到

  痴!痴!痴!

  这沙路儿那样平平!

  只剩些伤感,苦闷,寂寥,衰落,

  

  环绕着大家移动着的尸体,

  两乘拉货的马车从小编前边经过,

  贯串着大家移动着的尸体。

  倦了的三个车夫有个在歌唱。

  

  他们那空车上载的是些什么?

  啊啊!

  海潮儿应声着:平和!平和!

  大家年轻时候的格外哪儿去了?

  本篇最先公布于1920年1四月二十十七11日上海《时事新报·学灯》。

  大家年轻时候的甘甜哪里去了?

春蚕

  大家年轻时候的光辉哪个地方去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  大家年轻时候的欢爱哪里去了?

  哦,你在吐诗!

  去了!去了!去了!

  你的诗,怎么那么地

  一切皆已经去了,

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都要去了。

  那样地……嗳!笔者已形容不出你。

  大家也要去了,

  

  

  蚕儿呀,你的诗

  你们也要去了,

  可依然出于有心?无意?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  装模做样?自然流泻?

  

  你可是为的客人?

    凤凰同歌

  依然为的您谐和?

  啊啊!

  

  火光熊熊了。

  蚕儿呀,小编想你的诗

  香气蓬蓬了。

  终怕是由于无心,

  时代已到了。

  终怕是出于自然流泻。

  死期已到了。

  你在成立你的“艺术之宫”,

  身外的上上下下!

  终怕是为的您自个儿。

  身内的全方位!

  本篇最初见于一九二○年七月十三七日问世的新加坡《新的小说》二卷风流浪漫期。在此生龙活虎期中载有小编一九二○年二月14日致陈建雷的《论诗》通信,信中录有题为《春蚕》的诗,但与收益《美丽的女人》的本诗在字句上有超大的不等。

  一切的全体!

蜜桑索罗普之夜歌

  请了!请了!

  无边天海呀!

  群鸟歌

  三个水银的浮沤!

  岩鹰

  上有星汉湛波,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  下有融晶泛流,

  你们枉为这禽中的灵长!

  就是有生之伦睡眠时候。

  你们死了吗?你们死了呢?

  作者独披着件白孔雀的羽衣,

  从以往该我为空界的元凶!

  遥遥地,遥遥地,

  孔雀

  在八只象牙舟上翘首。

  

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  啊,笔者与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  你们枉为那禽中的灵长!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们死了呢?你们死了吧?

  宁在这里缥缈的银辉之中,

  从以后请看自身花翎上的威光!

  就好象那些坠落了的星辰,

  鸱枭

  曳着带幻灭的美光,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  向着“无穷”长殒!

  你们枉为那禽中的灵长!

  前进!……前进!

  你们死了啊?你们死了吗?

  莫辜负了前方的那轮月明!

  哦!是何方来的鼠肉的香味?[④]

  1920年11月23日

  家鸽

  本篇最先发布于一九二四年五月十六22日问世的都城《少年中夏族民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发表时和一九二一年《美女》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之小编与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),United Kingdom作家王尔德(O.Wilde,1856-一九零一)所作剧本。小编原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  哈哈,凤凰!凤凰!

霁月

  你们枉为那禽中的灵长!

  淡淡地,幽光

  你们死了吧?你们死了啊?

  浸洗着海上的丛林。

  从现在请看大家驯顺百姓的平安!

  森林中寥寂深深,

  鹦鹉

  还滴着黄昏时分的新雨。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  

  你们枉为那禽中的灵长!

  云母面就了般的黄杨行道

  你们死了吗?你们死了呢?

  坦坦地在小编前面导引,

  从将来请听大家雄辩家的力主!

  引俺向沈默的海边徐行。

  白鹤

  风流洒脱阵阵的暗香和自个儿亲吻。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  

  你们枉为那禽中的灵长!

  小编身上觉着轻寒,

  你们死了啊?你们死了吗?

  你偏那样地云衣重裹,

  从今后请看大家高蹈派[⑤]的游荡!

  你团无缺的明亮的月啊,

  凤凰更生歌

  请借件缟素的服装给小编。

  鸡鸣

  

  昕潮涨了,

  作者眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏这样地雾帷深锁。

  死了的光明复业了。

  

  

  你渊默无声的银海哟,

  春潮涨了,

  请谈起幽渺的波音民用飞机公司和本人。

  春潮涨了,

  本篇最早发表于一九二○年十二月三日东京《时事新报·学灯》。

  死了的大自然更生了。

晴朝

  生潮涨了,

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下风华正茂座长亭,

  死了的夹竹桃凰更生了。

  亭中坐着自身和儿,

  凤凰和鸣

  池中映着日和云。

  大家再生了。

  

  大家再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  一切的生龙活虎,更生了。

  溶流着的水晶相仿!

  生龙活虎的成套,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  大家就是他,他们正是自个儿。

  泥燕儿飞来外出。

  小编中也许有您,你中也会有本人。

  

  笔者就是您。

  落叶蹁跹,

  你就是本人。

  飞下池中国水力电力对外企业。

  火就是凰。

  绿叶蹁跹,

  风正是火。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  一头白鸟

  

  来在池中飘摇。

  大家差异经常,大家净朗,

  哦,风姿浪漫湾的碎玉!

  大家华美,大家芬芳,

  Infiniti的青蒲!

  一切的大器晚成,芳香。

  本篇最早揭橥于一九二○年七月10日新加坡《时事新报·学灯》。

  生龙活虎的上上下下,芳香。

岸上

  清香便是您,芳香正是本人。

  其一

  芳香就是她,芳香就是火。

  岸上的微风

  火就是你。

  早就这么清和!

  火正是本身。

  远远的海天之交,

  火就是她。

  只剩着晚红一线。

  火正是火。

  海水渊青,

  翱翔!翱翔!

  沈默着断绝声哗。

  欢唱!欢唱!

  青青的郊原中,

    

  慢慢地移着步儿,

  我们真诚,大家爱护。

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  我们向阳花木,大家协和。

  渔家随地,

  一切的生机勃勃,和煦。

  盛开着朵朵有清凉的圆光。

  风度翩翩的上上下下,谐和。

  生机勃勃轮皓月儿

  和煦就是您,协和就是自身。

  早在此天心孤照。

  协调正是她,协调正是火。

  作者吹着支

  

  小小的哈牟尼笳,[①]

  火就是你。

  坐在这里海岸边的破船板上。

  火就是本人。

  大器晚成种寥寂的幽音

  火就是他。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火就是火。

  小编的身心

  翱翔!翱翔!

  好象是——融化着在。

  欢唱!欢唱!

  1920年7月26日

  

  

  我们生动,大家随意,

  其二

  我们稳健,大家短期。

  天又昏黄了。

  一切的风流倜傥,漫长。

  笔者独自一人

  意气风发的百分百,长久。

  坐在此海岸上的渔舟里面,

  持久就是你,持久正是自己。

  我正对着这轮皓皓的月光,

  长久就是他,持久正是火。

  莫明其妙的青空!

  火就是您。

  百思不解的天海呀!

  火就是本人。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是她。

  生硬地在自己背后推荡!

  火便是火。

  Poseidon呀,[②]

  翱翔!翱翔!

  你要把那只渔舟

  欢唱!欢唱!

  替自身推到这天海里去?

  大家欢唱,我们翱翔。

  1920年7月27日

  大家翱翔,大家欢唱。

  

  一切的生机勃勃,常在欢唱。

  其三

  风华正茂的全数,常在欢唱。

  哦,火!

  是您在欢唱?是本人在欢唱?

  铅铜绿的渔家顶上,

  是她在欢唱?是火在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  欢唱在欢唱!

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  唯有欢唱!

  如故照旧那轮皓皓的月光!

  唯有欢唱!

  “无穷世界的海边群儿相遇。

  欢唱!

  无际的晴空静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的海边群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  1920年1月20日初稿

  笔者又坐在此破船板上,

  1928年1月3日改削

  作者的阿和

  附录:

  和着一些孩子们

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《美丽的女人》初版本有极大分裂。今本仅五节,初版则有十二节。除第后生可畏节雷同外,其他十八节均分歧。现将那十七节歌词附录如下:

  同在沙中娱乐。

  大家美好呀!

  笔者念着泰戈尔的黄金年代首诗,

  我们美好呀!

  作者也去和着他俩游戏。

  一切的大器晚成,光明呀!

  嗳!小编怎么能不辱任务个天真的幼儿?

  一的漫天,光明呀!

  1920年7月29日

  光明就是您,光明就是本人!

  本篇最先公布于一九二○年七月二十二十六15日香港《时事新报·学灯》。发表时和1921年《美丽的女人》初版本题为《岸上三首》。

  光明正是“他”,光明正是火!

晨兴

  火就是您!

  月光相通的朝暾

  火正是自己!

  照透了那蓊郁着的丛林,

  火便是“他”!

  银米白的沙中交横着纠结的疏影。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  青松外海水清澄,

  欢唱!欢唱!

  远远的海中岛影昏昏,

  我们特殊呀!

  好象是,还在恋着她昨宵的睡梦。

  大家不一样日常呀!

  

  一切的大器晚成,新鲜呀!

  携着个小孩徐行,

  风流倜傥的万事,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  新鲜正是你,新鲜便是本身!

  小编的心琴也略微地起了同感。

  新鲜便是“他”,新鲜就是火!

  本篇收入《美丽的女人》前未见公布过。

  火就是您!

春之胎动

  火就是自己!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火便是“他”!

  春在宇宙空间的怀中胎动着在了!

  火就是火!

  

  翱翔!翱翔!

  远远生机勃勃带海水呈着雌虹般的彩色,

  欢唱!欢唱!

  俄而带紫,俄而深湖蓝,俄而豆沙色。

  大家华美呀!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在浅紫的草原头交互作用浮动,

  一切的生机勃勃,华美呀!

  如象有探海灯在改换着的貌似。

  后生可畏的万事,华美呀!

  

  华美就是你,华美正是笔者!

  天空最高处作玉土黄,有几朵白云飞驰;

  华美正是“他”,华美正是火!

  白云的缘边色如乳糜,叫人多少炫目。

  火就是您!

  

  火就是自个儿!

  楼下八只白雄鸡,戴着殷红的柔冠,

  火便是“他”!

  长长的声音叫得本来就有几分倦意了。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  六只杂色的母鸡偃伏在边际的三角洲中,

  欢唱!欢唱!

  那个女郎们都带着些娇慵无力的样儿。

  大家清香呀!

  

  大家清香呀!  一切的意气风发,芬芳呀!

  海上吹来的和风才在鸡尾上动摇,

  豆蔻梢头的成套,芬芳呀!

  早悄悄地偷来吻自身的面目,又偷跑了。

  清香正是您,芳香正是本人!

  

  芳香便是“他”,清香正是火!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  火就是你!

  几朵白云不知飞向哪里去了。

  火正是本人!

  

  火便是“他”!

  海面上赫然飞来一片白帆……

  火正是火!

  不生机勃勃瞬间也不知飞向哪个地区去了。

  翱翔!翱翔!

  2月26日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《美人》前未见宣布过。

  

日暮的婚筵

  大家和煦呀!

  夕阳,笼在玉鸡苗色的纱罗中,

  大家协和呀!

  如象10月意气风发轮,寂然有所构思。

  一切的黄金时代,和煦呀!

  

  风度翩翩的任何,协和呀!

  恋着他的海水也可能有意装出个安静的样儿,

  和睦正是你,谐和就是本身!

  可他红色的绢衣却遮可是她心中的触动。

  和睦正是“他”,和睦就是火!

  

  火就是你!

  多少个十三贰岁的姑娘,笑语娟娟地,

  火正是自家!

  在枯草原中替他们筹算着结欢的婚筵。

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  新嫁娘最终涨红了她丰裕的庞儿,

  翱翔!翱翔!

  被他最垂怜的男盆友拥抱着去了。

  欢唱!欢唱!

  2月28日

  

  本篇收入《美丽的女人》前未见发布过。

  我们喜欢呀!

新生

  我们近水楼台呀!

  紫萝兰的,

  一切的风流倜傥,欢腾呀!

  圆锥。

  生龙活虎的全方位,欢快呀!

  乳草地绿的,

  欢腾正是你,欢跃就是自身!

  雾帷。

  兴奋正是“他”,欢娱便是火!

  黄黄地,

  火就是您!

  青青地,

  火就是自己!

  地球大全世界

  火便是“他”!

  呼吸着朝气。

  火便是火!

  火车

  翱翔!翱翔!

  高笑

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向……向……

  大家恳切呀!

  向着黄……

  大家衷心呀!

  向着黄……

  一切的后生可畏,热诚呀!

  向着白银的阳光

  风流浪漫的成套,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  热诚就是你,热诚就是自家!

  飞跑,

  热诚正是“他”,热诚便是火!

  飞跑,

  火正是你!

  

  火便是本身!

  飞跑。

  火便是“他”!

  好!好!好!……

  火正是火!

  1921年4月1日

  翱翔!翱翔!

  本篇最早发布于壹玖贰肆年三月七十七日北京《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  欢唱!欢唱!

海舟中望日出

  我们稳健呀!

  铅的圆空,

  大家稳健呀!

  蓝靛的金锭,

  一切的生机勃勃,雄浑呀!

  四望都无有,

  风姿浪漫的全部,雄浑呀!

  独有动乱,荒芜,

  雄浑正是您,雄浑就是本身!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑正是“他”,雄浑正是火!

  恶魔一样!

  火就是你!

  

  火便是自身!

  云彩染了暗绿,

  火便是“他”!

  还恐怕有一个爪痕露在天上。

  火正是火!

  那只森林绿的海燕

  翱翔!翱翔!

  可要飞向何往?

  欢唱!欢唱!

  

  

  笔者的心儿,好象

  大家生动呀!

  醉了平日模样。

  大家生动呀!

  笔者倚着船栏,

  一切的生机勃勃,生动呀!

  吐着胆浆……

  后生可畏的整个,生动呀!

  

  生动就是你,生动便是小编!

  哦!太阳!

  生动正是“他”,生动就是火!

  白晶晶地叁个圆珰!

  火正是你!

  在那海边天际

  火便是本人!

  黑云头上低昂。

  火便是“他”!

  笔者好轻巧才得盼见了您的容光!

  火就是火!

  你请替小编唱着胜利歌啊!

  翱翔!翱翔!

  作者今日可到底制伏了深海!

  欢唱!欢唱!

  4月3日

  

  本篇最早发表于一九二五年一月三十五十三十一日东京《时事新报·学灯》。

  大家随意呀!

黄浦江口

  我们随意呀!

  平和之乡哟!

  一切的意气风发,自由呀!

  我的父母之国!

  意气风发的上上下下,自由呀!

  岸草那么青翠!

  自由就是您,自由就是自身!

  流水那般宝石蓝!

  自由就是“他”,自由正是火!

  

  火就是您!

  小编倚着船栏张望,

  火就是自家!

  平坦的国内外如象海洋,

  火便是“他”!

  除了部分银灰色的柳波,

  火就是火!

  全未有山崖阻障。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  小舟在波上簸扬,

  我们依稀呀!

  大家如在梦之中千篇后生可畏律。

  我们依稀呀!

  平和之乡哟!

  一切的豆蔻年华,恍惚呀!

  笔者的父母之国!

  生龙活虎的百分百,恍惚呀!

  4月3日

  恍惚便是你,恍惚正是本身!

  本篇最先公布于一九二二年5月三十二十十八日新加坡《时事新报·学灯》。

  恍惚就是“他”,恍惚就是火!

北京印象

  火就是您!

  作者从梦之中受惊醒来了!

  火便是自己!

  Disillusion[①]的优伤哟!

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  游闲的尸,

  翱翔!翱翔!

  淫嚣的肉,

  欢唱!欢唱!

  长的男袍,

  

  短的女袖,

  大家秘密呀!

  满目都是骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都以棺柩,

  一切的生龙活虎,神秘呀!

  乱闯,

  豆蔻年华的万事,神秘呀!

  乱走。

  神秘正是你,神秘便是自家!

  小编的眼儿泪流,

  神秘正是“他”,神秘就是火!

  笔者的心儿作呕。

  火就是你!

  作者从梦里受惊而醒了。

  火便是本身!

  Disillusion的难受哟!

  火便是“他”!

  4月4日

  火就是火!

  本篇最先公布于一九二五年十五月七十七十七十三十一日香江《时事新报·学灯》。

  翱翔!翱翔!

西湖游戏

  欢唱!欢唱!

  沪杭车中

  

  

  大家长时间呀!

  一

  大家长期呀!

  笔者已几天不见夕阳了,

  一切的生机勃勃,持久呀!

  那天上的晚红

  大器晚成的满贯,长久呀!

  不是本身焦沸着的血汗吗?

  悠久正是您,长久便是自己!

  我本是“自然”的儿,

  长久就是“他”,悠久正是火!

  作者要向自家母怀中飞去!

  

  

  火便是您!

  二

  火就是自身!

  巨朗的长庚[①]

  火便是“他”!

  照在自个儿故乡的天野,

  火正是火!

  啊!笔者所渴仰着的及时行乐哟!

  翱翔!翱翔!

  青蓝的煤烟

  欢唱!欢唱!

  散成了黄金时代朵朵的浮云

  大家欢唱!

  向空中消去。

  我们欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  一切的生机勃勃,常在欢唱!

  火狱中的北京啊!

  大器晚成的全套,常在欢唱!

  

  是你在欢唱?是自作者在欢唱?

  笔者又弃你去了。

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

  

  欢唱在欢唱!

    三

  独有欢唱!

  火车向着南行,

  独有欢唱!

  笔者的遐思和她成个十字:

  独有欢唱!

  小编完全念着自家西蜀的娘,

  欢唱!

  作者一心又念着本人东国的儿,

  欢唱!

  作者才好象个受着磔刑的耶稣哟!

  欢唱!

  

  本篇最早揭橥于一九二○年青女月二日和六二十三日东京《时事新报·学灯》。一九二三年《美眉》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,斯洛伐克语正剧Comedy的音译。

    四

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指基督信徒短时间修炼到达功德圆满的程度。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而复苏。

  唉!作者怪可怜的同胞们哟!

天狗

  你们有的只拚命赌博,

  作者是一条天狗呀!

  有的只拚命吸烟,

  笔者把月来吞了,

  有的连倾苦艾酒几杯,

  作者把日来吞了,[①]

  有的连翻番菜几盘,

  作者把整个的星不闻不问来吞了,

  有的静心酣笑,

  小编把全宇宙来吞了。

  有的潜心乱谈。

  作者正是作者了!

  你们请看呀!

  

  那几个幽深的西人

  小编是月中光,

  一心在勘校原稿哟!

  笔者是日底光,

  那多少个傲然的东人

  作者是延荽球底光,

  在旁边嘲谑你们呀!

  小编是X光线底光,

  啊!笔者的肉眼痛呀!痛呀!

  笔者是全宇宙底Energy[②]底总量!

  要被百度之上的泪泉涨破了!

  

  

  我飞奔,

  我怪可怜的同胞们哟!

  我狂叫,

  4月8日

  我燃烧。

东门宝塔下[②]

  笔者如烈火相仿地焚烧!

  其一

  笔者如一片汪洋相近地狂叫!

  

  笔者如电气相似地飞跑!

  六和塔下

  我飞跑,

  叁个锄地的老前辈

  我飞跑,

  脱去了穿戴的棉性格很顽强在艰难险阻或巨大压力面前不屈

  我飞跑,

  挂在两旁嫩桑的枝上。

  作者剥小编的皮,

  他息着锄头,

  小编食笔者的肉,

  举带头来看作者。

  小编吸作者的血,

  哦,他这慈祥的理念,

  作者啮笔者的良心,

  他那健康的黄脸,

  小编在自个儿神经上飞跑,

  他这斑白的须髯,

  作者在自己脊髓上飞跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  小编在自个儿脑子上海飞机创制厂跑。

  笔者想去跪在他的前面,

  

  叫他一声:“作者的爹!”

  笔者就是本人哟!

  把她脚上的黄泥舔个干净。

  作者的本身要爆了!

  

    1920年2月初作

  其二

  

  菜花黄,

  本篇最先发布于一九二○年三月八日法国巴黎《时事新报·学灯》。发布时原注写于6月12日。

  湖草平,

心灯

  

  连续几天不住的烈风,

  水柳毵毵,

  吹灭了半空中的日光,

  湖中生倒影。

  吹熄了胸中的灯亮。

  

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  朝日曛,

  

  鸟声温,

  空中的日光,胸中的灯亮,

  前途昏昏,

  同是大器晚成座公司底电灯同样:

  梦里的幻境。

  太阳万烛光,作者是五烛光,

  好风轻,

  烛光虽有多少,亮时同期亮。

  天宇莹,

  

  云波少有,

  放学回来笔者睡在此海岸边的草场上,

  舟在天上行。

  海碧暗灰,浮云灿烂,衰草栗色。

  4月9日

  是潮里的声音?是草里的声音?

赵公祠畔

  一声声道:快向美好处伸长!

  钟声,

  

  鸦鸟鸣,

  有多少个Mini的纸鸢正在空中飞放,

  赵公祠畔

  纸鸢们也好象开心太阳:

  朝气氤氲。

  三个个一马当先,迎头赶上,

  儿童的歌声远闻。

  不断地拼命、飞扬、向上。

  

  

  醉红的新叶,

  更有只雄壮的飞鹰在自家头上海飞机创建厂航,

  青嫩的草藤,

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  高标的林树

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  都含着梦里幽韵。

  作者想开自身心胸里翱翔着的夹竹桃凰。

  白堤前横,

  1920年2月初作

  湖中柳铁黄青。

  本篇最先宣布于一九二○年7月10日香水之都《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年九月十一二十日。

  两张明镜!

炉中煤

  

    炉中煤

  草上的雨声

  ——眷念祖国的心境

  打断了自家的写生。

  啊,小编青春的女士!

  红的草叶不著名,

  笔者不负你的谦逊,

  摘去问问舟人。

  你也休想辜负了自家的挂念。

  

  我为本人爱怜的人儿

  雨打平湖点点,

  燃到了这样模样!

  舟人连连殷勤。

  

  登舟问草名,

  啊,作者年轻的女人!

  小编才不辨他的乡音。

  你该知情了自家的前身?

  摄取风姿罗曼蒂克杯湖泖,

  你该不嫌我黑奴卤莽?

  把来作为水瓶。

  要本身那黑奴的胸中,

三潭印月

  才有火同样的情思。

  一

  

  沿堤的柳树

  啊,小编青春的女子!

  倒映潭心,

  作者想本人的前身

  

  原来是一蹴而就的中坚,

  苍黄、绿嫩。

  作者活埋在地底多年,

  不须有月来,

  到几眼前必得重见天光。

  已自可人。

  

  

  啊,小编青春的半边天!

  二

  笔者自从重见天光,

  缓步潭中曲径,

  笔者经常牵记自身的诞生地,

  烟雨溟溟,衣服重了几分。

  我为自家心爱的人儿

  雨中望湖

  燃到了那样模样!

  ——湖畔公园小御碑亭上

  1920年1、2月间作

  

  本篇最先公布于一九二○年一月18日香江《时事新报·学灯》。

  雨声这么大了,

无烟煤

  湖泊却染成一片紫色。

    无烟煤

  四围昏蒙的天

  

  也都带着醉容。

  “轮船要煤烧,

  

  小编的心力中每一日起码要

  浴沐着的施夷光哟,[③]

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  裸体的美哟!

  

  笔者的身中……

  Stendhal哟![②]

  这么不可言说的颤抖!

  Henri Beyle哟!

  哦,来了几个人写生的外孙女,

  你那句警策的名言,

  可是,unschoeh。[④]

  正是本身几眼前装进了脑的无烟煤了!

  4月10日

  

司春的美女歌

  夹竹桃底花,

  司春的美人来了。

  若榴木树底花,

  提着花篮来了。

  高粱红的火呀!

  散着花儿来了。

  思想底花,

  唱着歌儿来了。

  可要何时本领开放呀?

  

  

  “大家催着花儿开,

  云衣灿烂的晚年

  大家散着花儿来,

  照过街坊上的屋顶来笑向着自身,

  大家的花儿

  好象是在说:

  只许农人簪戴。”

  “沫若哟!你要往何地去啊?”

  

  小编悄声地对他说道:

  红的桃花,白的棣棠花,

  “作者要往体育场地里去挖煤去呀!”

  黄的西蓝花,蓝的豆花,

  

  还会有大多不闻名的草花,

  本篇最早发布于一九二○年八月十28日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  散在树上,散在地上,

日出

  散在农业余大学学家的田上。

  哦哦,环天都以火云!

  沿路走,沿路唱:

  好象是赤的游龙,赤的克鲁格狮,

  

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  “花儿也为小说家开,

  你们可都以亚坡罗[①]的前人?

  我们也为诗人来,

  

  近期的作家

  哦哦,摩托车前的点灯!

  缺憾还在吃奶。”

  你四十世纪底亚坡罗!

  司春的美眉去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  提着花篮去了。

  笔者想做个你的帮手,你肯同意吗?

  散完花儿去了。

  

  唱着歌儿去了。

  哦哦,光的滚滚!

  十二月一日,游西湖归,沪杭车中作。

  玛瑙同样的晨鸟在自己前边飞腾。

  本篇最先分别以《沪杭车中》、《西塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的美女歌》为题,公布于1925年八月20日、二十30日、二十二日、七日和11月三日新加坡《时事新报·学灯》。

  明与暗,刀切断了平等地猛烈!

  注释:

  那就是生命和已辞世的加油!

  第 130 页[①]那首诗的创作时间,在作者其余作品中有两样的记叙。据作者一九四零年十二月十五日所写《作者的作诗的经过》一文说,那诗(文中诗题作《维奴司》)是民国时代三年(一九二零年)夏季金天之交与《新月与白云》、《死的吸引》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学子时期·创立十年》第一节中则说《死的引发》、《新月与白云》、《告别》等诗是一九生机勃勃八年做的。

  

  第 133 页[①]这里所注写作时间与我别的文章中所记载的有出入。请参考前首《维纳斯》注。又一九四四年作者所写《七十年简谱》也说《残月白金梳》(即本篇)及《死的迷惑》等诗为1919年作。

  哦哦,明与暗,同是相似的浮云。

  第 135 页[①]Hygeia,希腊语(Greece卡塔 尔(英语:State of Qatar)文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊共和国(The Republic of Greece卡塔尔国神话中司健康的靓妞。

  小编守望着那一切的暗云……

  第 136 页[①]这里写作时间与小编别的文章中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。

  被亚坡罗的雄光解除干净!

  第 138 页[①]那首诗的小说时间,作者在此外小说中所说与这里所注有出入。请仿照效法前首《Venus》注和《别离》题注。

  是胜球的夸口呵,四野的鸡声!

  第 144 页[①]鲛人,神话中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》南齐左思《吴都赋》及注。

  1920年3月间作

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  本篇最先发布于一九二○年七月十二十五日Hong Kong《时事新报·学灯》。公布时原注写于二月八日。

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊共和国传奇中的水神。

晨安

  第 152 页[③]那是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

  

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  晨安!常动不息的海洋啊!

  第 163 页[①]长庚,即金星。国内隋朝称火星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 165 页[②]飞虹塔,在圣何塞鄱阳山西岸夕照山上,五代吴鸠浅钱俶时建。“雷峰夕照”,是“千岛湖十景”之风流罗曼蒂克。此塔已于一九二二年倾圮。

  晨安!诗相像涌着的白云呀!

  第 168 页[③]施夷光,原指春秋时楚国靓妞西子。秦朝作家苏东坡用她相比较风光亮丽的伯明翰东湖。有诗云:“欲把千岛湖比施夷光,淡装浓抹总相宜。”由从此人也称西湖为西施湖。这里是用双关语意,代指大阪鄱阳湖。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!情热相似燃着的海山啊!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把笔者的响声传到方框去吗!

  

  晨安!笔者青春的祖国呀!

  晨安!作者后来的同胞呀!

  晨安!作者浩荡荡的南方的扬子江呀!

  晨安!小编冻结着的北缘的密西西比河呀!

  黄河呀!笔者望你胸中的冰块早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall啊!

  啊啊!雪的原野呀!

  啊啊!小编所畏敬的俄罗丝呀!

  晨安!小编所畏敬的皮奥内er呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学园里的同室们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]长江里面流泻着的得力呀!

  晨安!印度洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!尼罗河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你早已幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前面包车型地铁“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同校们呀!

  晨安!Billy时呀!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰呀!爱尔兰的作家呀!

  啊啊!北冰洋呀!

  晨安!印度洋呀!

  晨安!太平洋畔的新陆地呀!

  晨安!Washington的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!印度洋等同的Whitman呀!

  啊啊!北冰洋呀!

  晨安!印度洋呀!北冰洋上的诸岛呀!印度洋上的日本呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦之中裹着的日本呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载临时的晨曦呀!

  1920年1月间作

  本篇最先揭橥于一九二○年玄月十八十七日香江《时事新报·学灯》。

笔立山头张望

  大都会的脉搏呀!

  生的鼓动呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型客车天郊烟幕蒙笼了!

  小编的灵魂呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的涛澜,瓦屋的涛澜,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共识的symphony,[①]

  自然与人生的婚典呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的生命正是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,实行着的轮

  船,不计其数的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵法国红的木可离呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最先揭橥于一九二○年6月十二十七日时尚之都《时事新报·学灯》。我原注:笔立山在日本门司市西。登山一望,海陆船廛,了然入怀。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的印度洋鼓奏着男子的音调!

  万象森罗,二个圆形舞蹈!

  笔者在此舞蹈场中央财经学院弄波涛!

  笔者的血和海浪同潮,

  笔者的心和日火同烧,

  作者有生的话的尘垢、粃糠

  早就被统统洗掉!

  小编不久前变了个脱了壳的蝉虫,

  正在那烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来嗤笑波涛!

  趁着咱们的血浪还在潮,

  趁着大家的怒气还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改换

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最初公布于一九二零年3月八十23日香港《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的印度洋的境况哟!

  Infiniti的印度洋说起他满身的才具来要把地球推倒。

  啊啊!作者日前来了的滔天的波涛哟!

  啊啊!不断的损伤,不断的创办,不断的不竭哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的点染,力的轻歌曼舞,力的音乐,力的诗词,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最先宣布于一九二○年季商七日东京《时事新报·学灯》。

多少个泛神论者

  一

  小编爱国内的山村,[①]

  因为我爱她的Pantheism,[②]

  因为小编爱他是靠打马丁靴吃饭的人。[③]

  

  二

  笔者爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为我爱他的Pantheism,

  因为作者爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  笔者爱印度共和国的Kabir,[⑥]

  因为小编爱她的Pantheism,

  因为本身爱他是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最初发布于一九二○年1月11日北京《时事新报·学灯》。公布时题为《两个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  生机勃勃 怀古——休伦湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

  笔者一身地在市中徐行,

  想到了苏子卿在大奴湖湖畔。

  笔者设想她披着黄金年代件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西比金斯敦[②]荒原在那之中,

  有雪潮同样的羊群在他骨子里。

  作者想象她在个三阳的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中休伦湖上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  小编设想他向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着最为的哀痛,

  又好象燃着梦想风姿罗曼蒂克缕。

  二 观画——Millet的《牧羊青娥》[③]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

  我虚构着苏子卿的乡思,

  笔者步进了路口的一家画馆。

  小编观赏了叁遍四林湖[④]畔的日晡,

  我又在Gary弗尼亚州[⑤]观察瀑布——

  哦,好后生可畏幅精美的图腾!理想以上的雕塑!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  三个野花烂缦的水沟葱的大平原,

  在自家的前头展放。

  坝子中立着二个持杖的妇女,

  背后也涌着了一批归羊。

  那怕是苏武归国后的山水,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可这牧羊女生的眼中,眼中,

  那含蓄的是欲哭无泪?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  小编的心儿却怎这么幽暗?

    

  小编看着那弥勒的油画,

  作者又在《世界名画册》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的女郎……

  在自我日前翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你淹没了自个儿佚名的忧郁!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的地椒。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你这如象“大宇宙耐性”[⑧]本人的心机!

  你左手持着铅笔,左边手持着原稿,

  你那笔尖头上正在涌动着怒潮。

  路德维希·凡·贝多芬哟!你可在倾听什么?

  小编好象听着您的symphony了!

  一九二〇年岁暮初藳

  1928年2月1日修改

  

  本篇最早宣布于一九二○年十月16日北京《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年四月十11日。

地球,作者的阿娘!

  地球,作者的老母!

  天已黎明先生了,

  你把您怀中的儿来摇醒,

  我现在正在你背上匍行。

  

  地球,小编的娘亲!

  你背负着笔者在此世外桃源中自我陶醉。

  你还在这里海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰作者的魂魄。

  

  地球,小编的阿娘!

  我过去,现在,未来,

  食的是你,衣的是你,住的是您,

  笔者要如何工夫够报答你的深恩?

  

  地球,笔者的阿妈!

  从现在自己不愿常在家庭居住,

  我要常在这里开旷的氛围中间,

  对于你,表示本人的孝心。

  

  地球,作者的慈母!

  作者赞佩你的孝子,水田里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是时常地抚摸他们。

  

  地球,作者的生母!

  小编向往你的宠子,炭坑里的工友,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是时常地怀抱着他俩。[②]

  

  地球,小编的阿娘!

  我仰慕那全部的草木,笔者的同胞,你的遗族,

  他们自由地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着他俩的赋生。

  

  地球,作者的慈母!

  笔者仰慕那全体的动物,非常是蚯蚓——

  笔者只不仰慕那空中的飞鸟:

  他们离了您要在上空飞行。

  

  地球,作者的娘亲!

  小编不愿在上空飞行,

  

  小编也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  笔者只愿赤裸着本身的双腿,永世和您贴心。

  

  地球,作者的老妈!

  你是本身实有性的知情者,

  笔者不相信任您只是个水中捞月,

  笔者不信赖自身只是个妄执无明。[③]

  

  地球,作者的慈母!

  我们都以空桑中生出的伊尹,[④]

  我不相信赖那缥缈的天神,

  还会有位什么样阿爹。

  

  地球,小编的生母!

  作者想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是您呼吸的人气,

  雪雨是你血液的飞腾。

  

  地球,小编的慈母!

  笔者想那缥缈的天球,是你打扮的明镜,

  那白昼的阳光,晚上的明亮的月,

  只然而是这明镜中的你协和的虚影。

  

  地球,我的娘亲!

  

  笔者想那天空中全方位的繁星

  只但是是大家生物的眼球的虚影;

  小编只相信您是实有性的证实。

  

  地球,小编的老妈!

  已往的自个儿,只是个知识未开的小儿,

  笔者只明白贪受着您的深恩,

  作者不知底你的深恩,不亮堂报答你的深恩。

    

  地球,笔者的慈母!

  从未来本人知道您的深恩,

  小编饮生龙活虎杯水,纵是天降的宋三郎,

  笔者理解那是您的乳,俺的生命羹。

  

  地球,作者的亲娘!

  小编听着一切的动静言笑,

  作者掌握那是您的歌,

  特为慰问小编的神魄。

  

  地球,笔者的阿娘!

  作者前边整个的飘浮生动,

  作者知道那是您的舞,

  特为安抚自身的灵魂。

  

  地球,笔者的娘亲!

  作者感到着一切的香气扑鼻采色,

  笔者了然那是你给自己的玩品,

  特为慰劳本身的神魄。

  

  地球,笔者的阿娘!

  笔者的灵魂便是你的魂魄,

  我要健康本身的魂魄,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,笔者的娘亲!

  从现在自家要报答你的深恩,

  作者驾驭您爱作者还要劳小编,

  小编要学着你麻烦,恒久不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最先揭橥于一九二○年五月十五日北京《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的波澜!

  一个葡萄紫的宇宙!

  我一心好象要变成了美好流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是小编一身的血液?

  笔者一身的血液点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的矫健哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最先发布于一九二○年一月二十二日法国首都《时事新报·学灯》。公布时原题即今副题。壹玖贰贰年收益《好看的女人》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  作者快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把作者引到了山半的古庙,

  听别人说是红绿梅的名胜地。

  

  哦,死水生机勃勃池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向本人私语:

  “春日还从未信来,

  梅花还并未有开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也许有怎么着祸患?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  笔者在山路儿上行着,

  小编要登上山去。

  小编快登上山去!

  山顶上别有后生可畏重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上一半了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自己脚上的木履。

  泥上留个足迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还自个儿些儿随意,

  让自己登上山去!

  大家虽是临时别离,

  笔者的躯壳终久是归你持有。

  

  唉,泥上的足迹!

  你好象是自家灵魂儿的表示!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人轮奸。

  唉,作者的神魄!

  

  你快登上山顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的鸣响丁丁着。

  山上的住户早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在哪个地方藏着?

  

  啊啊!

  四山都以白云,

  四面都是山川,

  山岭原本登不尽。

  前山脚下,有五个游客,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着黄金年代捆柴,

  女的抱的是怎么着?

  男的在路旁苏息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好大器晚成幅画不出的图画!

  

  山顶儿让小编壹位登着,

  作者又感到着凄楚,

  

  作者的Anna!作者的阿和![①]

  你们是在家庭吗?

  你们是在市中呢?

  你们是在念本人呢?

  终久怕要降雨了,

  笔者要归去。

光海

  无限的宇宙,

  成了多个光海了。

  四处都是生命的光波,

  四处皆以新鲜的色彩,

  随地都是诗,

  到处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  小编同阿和,笔者的幼苗,

  同在笑中笑。

  

  翡翠肖似的松林,

  笑着在把大家手招。

  银箔同样的沙原,

  笑着待把大家拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  大家要在您怀儿的上游,

  洗个光之澡!

  

  一批小学的小家伙,

  正在沙中鱼跃:

  你撒生龙活虎把沙,

  笔者还一声笑;

  你又把自家推翻,

  我反把您揎倒。

  小编回来十三年前的旧笔者了。

  

  十三年前的旧作者啊,

  也照旧那样年少,

  作者住在丑角江上的嘉州,[①]

  小编住在至衡水[②]下的高级小学。

  至邵阳下的学府呀!

  你怀儿中的战场,笔者的摇篮,

  可依旧这么美观?

  唉!小编有个珍爱的同窗,

  听大人讲二零一两年死了!

  

  小编契已的心友呀!

  你蒲柳雷同的威仪,

  

  还在本人眼里留连,

  你解放了的神魄,

  可也在作者身旁欢笑?

  你灵肉解体的时光,

  念到你国外的知音,

  你流了眼泪多少?……

  

  哦,这些玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要作者登,

  大家登上了。

  哦,山在那儿焚烧,

  银在波中载歌载舞,

  八只只的木船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪里是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪里是天下?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,何地是老爸?

  他指着空中的贰头飞鸟。

  

  哦嘿,作者就是那只飞鸟!

  笔者就是那只飞鸟!

  笔者要同白云比飞,

  作者要同明帆赛跑。

  你看我们哪个飞得高?

  你看我们哪个跑得好?

  

  本篇最早公布于一九二○年5月十一日新加坡《时事新报·学灯》。

春梅树下醉歌——游东瀛太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  小编陈赞你!作者赞美你!

  你从你本身个中

  吐流露平淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的精华呀!

  生命的泉眼呀!

  倘若春日一贯不花,

  人生未有爱,

  到底成了个怎样世界?

  梅花呀!梅花呀!

  小编陈赞你!

  作者称扬笔者要好!

  笔者表扬这自己表现的全宇宙的本体!

  还宛怎么样您?

  还或然有何样板人?

  还恐怕有哪些古人?

  还应该有何异邦的名所?

  一切的偶像都在小编眼下毁破!

  破!破!破!

  笔者要把自身的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年5月巴黎亚东图书摊出版的《三叶集》笔者一九二○年1月三十五日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“7月23日作”,据信中所述日期推算,应该为三月三日。)

歌唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《仲夏夜的梦》[②]皆是过了。

  贰个男性的女青年

  独唱着Brahms的《永恒的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得本人全身的神经战栗。

  风华正茂千多观众的灵魂皆已经合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的难过哟!

夜步十里大同

  海已安眠了。

    张望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地美妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的大咖正圆睁着他们的眼儿,

  在远望那美貌的暮色。

    十里大同中许多的松树,

  都高擎着他们的手儿沈默着在赞扬天宇。

    他们一枝枝的手儿在上空中作战栗,

  笔者的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    笔者是个偶像崇拜者

  

  小编是个偶像崇拜者哟!

  我敬佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  作者钦佩水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的河水;

  笔者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  笔者崇拜苏彝士、巴拿马(Panama卡塔 尔(英语:State of Qatar)[①]、万里长城、金字塔,

  笔者钦佩创制的神气,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  笔者钦佩炸弹,崇拜难受,崇拜破坏;

  小编崇拜偶像破坏者,崇拜小编!

  小编又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

阳光礼赞

  

  青沈沈的深海,波澜壮阔着,潮向东方。

  光辉灿烂地,就要出现了呀——新生的太阳!

  

  天海中的云岛都已经笑得来火同样地生硬!

  小编期盼,把自个儿前边的阻力一概划平!

  

  现身了呀!现身了哟!耿晶晶地白灼的圆光!

  从作者两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!笔者背立在大海边头紧觑着您。

  太阳哟!你不把自个儿照得个显著,笔者不回去!

  

  太阳哟!你请永久照在本身的日前,不使退转!

  太阳哟!小编意见背开了您时,四面都是乌黑!

  

  太阳哟!你请把本身一切的性命照成道赫色的血流!

  太阳哟!你请把自个儿总体的诗句照成些灰白的浮沤!

  太阳哟!作者心海中的云岛也已笑得来火同样地明确了!

  太阳哟!你请永世倾听着,倾听着,笔者心海中的怒涛!

沙上的足迹

  一

  太阳照在自个儿左侧,

  把本人浑身的影儿

  投在了侧面的公里;

  沙岸上留了本身无数的鞋的痕迹。

  

  二

  太阳照在本人上手,

  把自己浑身的影儿

  投在了右边的公里;

  沙岸上留了自己无数的脚踩过的印痕。

  

  三

  太阳照在自身后方,

  把本人全身的影儿

  

  投在了这两天的公里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的鞋印!

  

  四

  太阳照在自身前方,

  太阳哟!可也曾把作者浑身的影儿

  投在了后头的公里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的脚踏过的痕迹!

新阳关三叠

  一

  笔者独自一个人,坐在这里海岸边的石梁上,

  作者要送别那就要西渡的麦候的日光。

  汪洋的海水在笔者当下舞蹈,

  高伸出无数的手段待把太阳拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去拜会那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着作者。

  你要叫自身跟你同路去啊?太阳哟!

  

  二

  小编独自壹位,坐在此海岸边的石梁上,

  笔者在欢送那正要西渡的麦候的日光。

  远远的海天之交涌起锦被堆色的紫霞,

  中有黑雾如烟,有如是大战的美术。

  太阳哟!你正是颗热烈的榴弹哟!

  小编要看您“自己”的炸掉,开出乳白的花朵。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自家,

  作者也想跟你同路去啊!太阳哟!

  

  三

  小编独自一人,坐在这里海岸边的石梁上,

  作者已欢送这曾经西渡的麦序的阳光。

  小编回过头来,四下地观察天宇,

  西北南东四方都张挂着豆青的云旗。

  汪洋的海水全盘皆是染红了!

  Bacchus[①]之群在自己眼下舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着本身?

  作者恨不能够跟你同路去呀!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  叁个,七个,四个,多个金字塔的高等

  排列在刚果河畔——是或不是是密西西比河畔?——

  一个高,四个低,叁个低于,

  塔下的河岸刀截断了同等地有层有次,

  哦,河中涌动着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中模模糊糊地一团白光,大概是快要西下的阳光。

  太阳参观了地球东半,又要去旅游地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘都已经被你看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象一个舞蹈着的女子将就你看。

  太阳哟!太阳的意味哟!金字塔哟!

  笔者恨无法飞随你去呀!飞向你去呀!

  

  其二

  左右繁荣着两列森林,

  中间流泻着四个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的落寞哟,死的沈默哟,

  作者凝视着,倾听着……

  五个金字塔的高级

  好象同一时候有宏朗的声息在吐:

  创造哟!创造哟!努力制造哟!

  大家创新技术的上流可与神祇比伍!

  不相信请看本身,看本身那滚滚的巨著吧!

  便是天空的日光也在向小编低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!作者道谢您出现的说法!

  小编心海中的情涛也已流成了个河流流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是自个儿吗?

  1920年6、7月间作

巨炮之训诫

  博多湾[①]的海岸上,

  十里南充的林边,

  有两尊俄罗斯的巨炮,

  幽囚犯在那地已十有夕阳,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  作者戴着仲春的和光,

  来在他们的后边,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们促膝交谈:

  

  “幽阶下囚着的对象们呀,

  你们真是特别!

  你们的眼儿大概已经望穿?

  你们的心头可能还会有烟火在燃?

  你们怨不怨恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不思忖家乡?

  想不想望归返?

  

  “幽阶下囚着的敌人们呀,

  你们为什么都把凉黑褐着?

  你们还是羞?

  你们依然怒?

  你们的邻里已经济体制改进换了昔日的故步。

  你们早先的朋友,

  却又闯进了你们的门庭任意屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的同胞

  现今正血流成河。

  …………”

  

  作者对着他们的话儿还没说罢,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着笔者的眉尖。

  作者刚才垂下眼帘,

  有七个欣喜的人形前来相见:

  三个好象托尔斯泰,[④]

  二个好象列宁,

  三个涨着非常的哀伤,

  五个凝着坚毅的决定。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在这里青天白日之中,

  可有啥好话教笔者?”

  “年轻的朋友啊,你可好?

  我爱你是炎白种人。

  小编爱你们中华夏儿女民共和国的墨与老。[⑤]

  他们叁个教人兼爱,节用,非争;

  三个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据笔者想来,天就是道!”

  “哦,你的视角真是好!”

  “小编还想环球就是大家的家中,

  全人类都以我们的亲生。

  笔者主持朴素,慈爱的生涯;

  我主持克己,无抗的格言。[⑥]

  也毫不能庭;

  也绝不囚徒牢;

  也不要军士;

  也无须外交。

  一切的人能如山民同样最佳!”

  “哦,你的观念真是好!”

  “唉!我十三分那岛邦[⑦]的国民,

  他们的眼见未免太小!

  他们只领悟译读本人的糟糠,

  不知道率循笔者的坦途。

  他们就好象一堆大猩猩,

  只能学着人的声响叫叫!

  他们就好象一批疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  四处逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在两旁喊叫,

  “为阶级消亡而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会退换而战哟![⑧]

  至高的绝妙只在农劳!

  最后的战胜总在我曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把自家从梦里惊吓醒来了。

  一九一两年5月尾间作

  本篇最先发表于一九二○年五月四十25日香水之都《时事新报·学灯》。公布时小编原注:“一九二○年十一月十七十四日于奥马哈”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子休·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘杀富济贫乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可以还是不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节烈的土匪是假的。照实说来,他们实际上是军神关羽的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有国内的军神关云长们和海外的军神关云长们赞誉了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只能将古往今来的确实的强盗们来称赞意气风发番啊。

  一

  反抗王政的主犯,敢行称乱的克伦Will呀![①]

  私下割据的小草蔻,抗粮拒税的Washington呀!

  妄想苏醒的顽民,罪不容诛的黎塞尔呀![②]

  东南南东去来今,

  一切政治变革的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级不闻不问争的悖论,饿不死的Marx呀!

  不能够克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,进行共产主义的列宁呀![④]

  西南南东去来今,

  一切社会变革的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的释尊呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的墨家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁路德呀![⑦]

  西北南东去来今,

  一切宗教革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的怪物,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导大猩猩同祖的牲禽,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人法学的发疯,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西南南东去来今,

  一切学说革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,洋相百出的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,蒲牢愚钝的Whitman呀!

  反抗大户人家圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  西南南东去来今,

  一切文艺革命的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  游手好闲的单身汉,擅与久治不愈的病魔小孩子共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学校的Tagore呀!

  西北南东去来今,

  一切教育变革的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  一九一七年年末作

  本篇最早发布于一九二○年青女月四十二十五日北京《时事新报·学灯》。

胜球的死

  爱尔兰独立军首脑,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自14月首旬为英政坛所逮捕以来,幽罪人于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者八十有十四日,终以风流倜傥千三百七十年7月四日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而复苏!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!这是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的高楼——不过监狱的门前?不过礼拜

  堂的外场?

  一堆不可数尽的孩儿正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的首领马克司威尼,

  投在苏格兰,剥里克士通监狱中早已四十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的幼童——跪在高楼前面的女孩儿

  感激他爱国的率真,

  正在为她必要加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的娃娃呀!

  自由之神终会要加强护理你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的变葬身鱼腹!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,一时向世界告辞了,

  自由也时有发生惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的烈士!马克司威尼!

  后日是6月18日了!(作者壁上的日历永不曾引作者这么瞩目)

  你阶下囚在剥里克士通监狱中可还活着在啊?

  8月十四二十七日London发来的邮电通讯

  说你断食以来已经二十日了,

  可是容态仍然杰出;

  说您十十四日的晚上还和你的妻儿老小对谈了片刻,

  可是你的神采比早前行一步伟大;

  说你肉体虽日渐颓靡,

  但是前不久是五月五日了!

  爱尔兰的硬汉!马克司威尼呀!

  一时一刻的含碳纯净物汇在这之中可还会有你的人命存在呢?

  六月十四日您的故园——可尔克市——发来的电信[⑥]

  说是你的老同志新芬党员之一位,匪持谢乐德,

  罪人在可尔克市监狱暂停食以来已八十有十五日,

  终以十15日之黄昏顿然归西了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的元阳山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  笔者怕读得今天从今以往再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真理!你的战胜暂停了意气风发忽,

  你的姊妹,希望,也同你同盟甘休了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  7月七十10日London发来的电信又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去一回了!

  说是他的小妹向他的宾朋打了个电报:

  望可尔克的居民早为他的大哥祷祝,

  祷祝他早一刻闭眼,少说话痛伤!

  惨绝人寰的悲哀人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽相通的杀人政党啊!你总要在世界史中添出风流洒脱

  个恒久不可能消退的秽迹!

  冷落如铁的英大家呀!你们的血脉之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了呢?

  你方枘圆凿的端阳哟!作者期望我们那阴莽莽的地

  球,就在这里后生可畏黄金时代眨眼,早早同你同风华正茂冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将苏醒自然所付与的光,

  如象普罗美修士带给天火相近!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的深海正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的蓝天已经哭红了他的脸面,

  远远的天堂,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的魔鬼!笔者道谢你哟!你把自个儿珍贵无暨的马克司威尼早早救了!

  自由地铁兵,马克司威尼,你表示出大家人类意志的独尊如此壮士!

  笔者感激你呀!赞誉你哟!“自由”自此不死了!

  夜幕闭了后的小刑哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是本身数日间热泪的结晶。各节弁首的诗句都以从英格兰小说家康沫尔(托马斯 坎Bell,1777-1844)二拾一虚岁时所作《哀波兰共和国》(The Downfall of Poland)生龙活虎诗引出,此诗余认为可与拜伦的《哀希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία卡塔尔国》意气风发诗并读。Byron助希腊共和国(The Republic of Greece卡塔 尔(英语:State of Qatar)独立,不得志而病死;康氏亦屡贡献资金以惠助波兰共和国,两小说家义侠之气亦差堪伯仲。近年来希腊共和国、波兰共和国均已更生,而Byron、康沫尔均已断气;然则西方有第二之波兰共和国,东方有第二之希腊语(Greece卡塔 尔(英语:State of Qatar),笔者期望Byron、康沫尔之振作振奋“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而苏醒!)

  本篇最早公布于一九二○年十七月28日新加坡《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  小编的灵魂拍最先儿叫道:好好!

  小编赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  小编跑到松林里来散步,

  头上沐着永州,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  同样是自然生趣!

  

  三

  作者走上了方便之门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!大家人类为什么要自作犯人?

  啊!那门外的海光远远地在向自家照料!

  四

  笔者要想翻出墙去;

  笔者囚禁久了的良心,

  他才多少怕惧。

  风姿洒脱对米白的海燕正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!小编才是个死犯人!

  

  五

  小编踏只脚在门上,

  小编正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得作者凉粉头疼,心发慌。

  

  六

  一个免除的老工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  慢慢地开了后门,

  笑嘻嘻地把自家解放……

  七

  工人!小编的救星!

  作者在这里海岸上跑去跑来,

  作者真快畅!

  工人!作者的恩人!

  笔者多谢你得深远,

  同那海心同样!

  本篇最先发布于一九一八年二月八十28日新加坡《时事新报·学灯》。 

  夜!乌黑的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把这全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫穷和富有、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫穷和富有、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、休憩,一切和胎乐蕊的大工师。

  葱绿的夜!夜!

  笔者实在爱您,

  笔者再也不想离开你。

  笔者恨的是那多少个外来的光明:

  他在此活脱脱的社会风气中

  硬要生出有个别差别起。

  1919年间作

  本篇最早发布于一九二○年11月十一十17日法国首都《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得实在的蝉退吓,

  依然独有死!

  死!

    笔者要曾几何时手艺见你?

    你譬比是小编的男票,

  笔者譬比是个年轻的处子。

    小编心儿很想见您,

  作者心儿又稍稍怕您。

  小编垂怜的死!

    小编毕竟要曾几何时技艺见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]本国西魏称阿拉伯半岛相近东正教发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,西楚纬书名。原书已佚,后来有辑本。据明朝马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄周·秋水》篇记载:有生龙活虎种叫鹓的鸟,“非梧桐不仅,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得黄金年代腐鼠,见到鹓飞过,感到要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里援用《庄子休》那则寓言,以喻鸱枭见到凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十四世纪中期高卢雄鸡资金财产阶级小说的三个流派,宣扬“为艺术而艺术”。

  第 54 页[①]本国早年迷信,认为日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就鼓乐齐鸣驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物艺术学所切磋的“能”。

  第 60 页[①]那三句是司汤达意气风发八三四年十七月十日在被任为驻奥斯陆教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西作家,著有长篇小说《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为阿Polo,希腊共和国轶事中的太阳公。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在国内新疆维吾尔自治区东西边及苏维埃社会主义共和国联盟、阿富汗边界大器晚成带,国内亦称作葱岭,是天山、昆仑丘、喀喇香炉山和兴都库什山交汇而成的高原,位于南美洲之中最高处,终年大雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在国内福建自治区与India、不丹、尼泊尔和巴基斯坦分界上,是世界最大的山系,高峰林立,终年小雪,个中珠峰,海拔三千四百多公尺,是世界首先山上。

  第 65 页[④]小编原注:Tagore(Tagore,1861-一九四四),印度共和国作家和教育家,曾在孟加拉省显替Nick丹树林中成立和平学院,主见将生活与教育融化在当然中,并以为调治将养东西方文字化可认为国际和平创制底子。

  第 65 页[⑤]莱茵河,东亚的大河,发源于喜马拉雅山,当先47%流经印度共和国境内,至孟加拉国流入亚速海。多瑙河在印度被看作“圣河”,大家常在恒河中作“圣水浴”。遵照东正教和印度教的宗教神话和旧事,密西西比河水能够洗刷罪孽,使大家脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及东南部,贯通亚非两洲分割线上的苏伊士地峡,连接阿蒙森湾和巴伦支海,为调换太平洋经北海入北冰洋的珍视国际航海运输通道。

  第 65 页[⑦]尼罗河(Nile),世界最大的水流之豆蔻梢头,在亚洲西南边。在那之中游为白黄河和青恒河,至苏丹境内会合后,为黑龙江主流,经阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt卡塔尔国(The Arab Republic of Egypt卡塔尔国境内至开罗相邻,变成三角洲分流入北海。

  金字塔,古埃及(Egypt卡塔尔(The Arab Republic of Egypt卡塔尔君王的墓葬,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因可以称作“金字塔”,布满在尼罗河双方。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(LeonardodaVinci,1452-1519),意大利共和国文化艺术复兴期中的大乐师,曾拟创立飞行工具。

  这一句在宣布时和一九二四年《靓妹》初版本作:

  “啊啊!你在一个炸弹上海飞机创制厂行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-一九三九),意大利共和国女小说家,其早先时代文章在西Owen艺界有不小影响。第三次世界大战中,他曾自愿入伍,到前线打仗,担任过陆军飞行试验师。一九三〇年,墨索里尼发动法西斯政变后,他积极拥护墨索里尼独裁统治,陈赞侵袭战役,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]作者原注:法兰西共和国近代雕刻家罗丹的小说,安放在法国巴黎万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.Washington,1732-1799),北美独立大战中起义军的元帅,后入选为花旗国第后生可畏任总统。

  Lincoln(A.Lincoln,1809-1865),U.S.第十二任总统。他主张解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北战视而不见。北方军队获胜后,奴隶制度打消,但他则被南方奴隶主支使暴徒谋杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),美利坚联邦合众国小说家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·国外东经》:“汤谷有东瀛,14日所浴。”《梁书·东夷传》:“日本在有影响的人国东二万余里,地在中华之东,其土多扶桑木,故认为名。”后来因称倭国为东瀛。

  第 65 页[12]Mésamé,丹麦语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),波士顿传说中的爱神,手持反曲弓,背生双翼的小伙子。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最先发表时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄子(约前369-前286),名周,战国时宋国蒙(今黑龙江省邢台市)人,与老子同为墨家学派主要代表人员,所著有《庄周》。

  第 73 页[②]小编原注:Pantheism即泛神论。这种观念以为大自然是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时空的限量。有所谓神,那就是以此本体。在十一、十一世纪,泛神论曾起过主动的作用,成为无神论和唯物论的开首。

  第 73 页[③]关于庄周靠打草鞋吃饭的传说,可参照《庄周·列御寇》篇和笔者《蒲剑集·庄子休与周树人》一文中的论述。

  第 73 页[④]小编原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),盛名的Netherlands唯物论思想家。本为犹太人,犹太教会以其戴绿帽子教义,驱逐出境;后卜居于瓦尔帕莱索,过着不便的生活。他不认同神是理之当然的始建主,以为自然本人正是神。他的唯物论学说,对十二世纪高卢鸡的唯物论者和德意志的启蒙运动具备颇大的熏陶。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被驱逐出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]小编原注:加皮尔(Kabir,1440-1518),India的禅学家和诗人。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,将来苏维埃社会主义共和国结盟西伯利伯维尔本国,中黄炎子孙民共和国古称德雷克海峡。苏武,字子卿。据《汉书·卫仲卿苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被拘押在巴伦支海放牧十一年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯澳门。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。小编原注:弥勒(Millet,1814-1875),法兰西共和国名画画大师。超过四分之二创作描绘农惠民存,充满对劳动的赞誉。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为爱达荷,美利哥西面包车型客车一个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·霍去病苏建传》。

  第 76 页[⑦]作者原注:Beethoven(Beethoven,1770-1827),德意志宏大美术师。家贫,幼年以善奏钢琴有名。28岁后,耳渐聋。他一生创作了无数名曲,对新兴的音乐界影响异常的大。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇舞剧《浮士德》第黄金年代部《夜》的后生可畏幕。大宇宙意志力,意即把宇宙看成是多个调治将养的有秩序的系统。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊共和国轶事中的神。他曾以粘土造人,教以种种才能,并曾把天上的火种偷给人间,因此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,每日受着鹫鸟啄食肝脏的悲凉。

  第 80 页[②]壹玖贰伍年《美眉》初版本在这风流浪漫节下尚有风流洒脱节,文为:

  地球!作者的亲娘!

  小编想除了农业和工业而外,

  一切的人都以深不可测的后裔,

  作者也是您不要脸的子孙。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的意念。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创立商王朝,旧事他出生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女孩子采桑,得婴孩于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。前几日视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的松木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》公布时,最终尚有两节,文为:

  地球,小编的母亲!

  从现在小编要报答你的深恩,

  作者要把温馨的血液来

  养本身本人,养笔者兄弟姐妹们。

  

  地球,笔者的生母!

  那天上的阳光——你镜中的影,

  正在天空中山高校放光明,

  从将来本身也要把小编内在的美好来照照四表驰骋。

  第 85 页[①]卡莱尔(托马斯 Carlyle,1795-1881),United Kingdom十八世纪的小说家和历文学家。“The Hero as Poet”《作为诗人的英武》是她的豆蔻梢头篇故事集。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的暧昧。

  第 85 页[③]Hero-poet,铁汉小说家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级作家。

  本篇原载小编一九二○年1月八日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书铺出版的《三叶集》)。后宣布于一九二○年七月29日新加坡《时事新报·学灯》。发布时及一九二五年《美眉》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]安娜,小编的东瀛老婆佐藤富子。阿和,小编的幼子郭和夫。

  第 92 页[①]青衣江,在辽宁南边,古称沫水,是海河的分流,在安徽省滨州市和疏勒河会面后流入湘江。嘉州,南北朝时北齐置,隋废,唐复置。这里指这时候的南充县,今浙江省张家口市。

  第 92 页[②]至乐山,在大同市内。

  第 95 页[①]这些副题一九二五年《靓妹》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在日本北九州中津市。

  本篇最先揭橥于一九二○年七月二十五日东京《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]小编原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志联邦共和国的音乐巨星,其曲品高贵而富诗趣。《小刑夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲后生可畏阕,乃门氏十七周岁时(风流倜傥八二四年8月二十二日)所作。

  第 97 页[③]笔者原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十三世纪后半德国乐坛之名人,且兼长文化艺术。一生作曲在三百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的激情复洋溢于个中,歌词多取材于轶闻与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《恒久的爱》原作是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最先发布于一九一两年十四月三日新加坡《时事新报·学灯》。

  十里通化,即千代宣城,在博多湾畔。

  本篇最先发布于1924年八月十八日香岛《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马(Panama卡塔尔,指苏伊士运河和巴拿马共和国运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马共和国(The Republic of Panama卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎运河(Canel  de Panamá),在巴拿马(Panama卡塔 尔(英语:State of Qatar)共和国中部,贯通巴拿马共和国地峡,为关联太平洋和北冰洋的主要国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马共和国运河都以人为发掘的巨大工程。

  本篇最早公布于一九二二年3月四日北京《时事新报·学灯》。

  本篇最初公布于一九二○年一月二十五日新加坡《时事新报·学灯》。原题为《岸》。小编自注写于一九二○年1八月十二日晨。一九二八年《美女》初版本改题为《沙上的脚踏过的痕迹》。

  本篇最早发布于一九二○年3月十30日新加坡《时事新报·学灯》。公布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了以往,小编默然多时了。此诗是自身破默底第一声。”一九二一年《美眉》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今湖南省东西边敦煌县境,汉、唐时为从当中华向西域各州的坦途。《阳关三叠》,古乐曲名。西晋王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽后生可畏杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐以为告别之曲。其歌法今已不传,日常感到歌至“阳关”句,一再歌之,因而谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,Buck科斯,拉各斯神名,即古希腊共和国(The Republic of Greece卡塔尔神话中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与兴奋之神。

  本篇最先公布于一九二二年三月十13日北京《时事新报·学灯》。一九二二年《美女》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志都会名,现通译为华沙——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以感激”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。埃及(Egypt卡塔 尔(英语:State of Qatar)措施多取几何学的直线美,其表现浑圆的日光竟用四面方锥体表现,正其图案之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,东瀛九州岛北边福井市的海湾。

  第 108 页[②]尼古Russ,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指7月革命后东瀛与美利坚联邦合众国起兵西伯华雷斯,进行配备干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-1908),俄罗Sven学家、教育家。著述丰盛,有《战不以为意与和平》、《Anna·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指国内春秋时代的思忖家墨翟与老子。墨翟即墨子,道家学派的开创者。他的学说观念见于《墨翟》后生可畏书,兼爱、节用、非攻、尊天都以她的观念主见。老子即老子@,道家学派尊之为开创者。相传为他所著的《道德经》,多处提起她所倡导的“道”;又其下篇第三十四章说:“夫自个儿有三宝,持而宝之:后生可畏曰慈,二曰俭,三曰不敢为满世界先。”托尔斯泰老年曾从事于东方文化,特别是炎黄经济学的研商,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰前期站在自由派贵裔立场揭穿社会冲突,前期站在宗法乡里人立场,一方面批判统治阶级,其他方面宣扬“勿以武力抗恶”、“道德自己修养”和伊斯兰教的“博爱”观念。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,一九二两年《美女》初版本作:

  列宁先生却在边上酣叫,

  “为随机而战哟!

  为性交而战哟!

  为正义而战哟!”

  一九二七年编入《沫若诗集》时笔者改前段时间本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),大不列颠及苏格兰联合王国十八世纪资金财产阶级革命带头大哥,曾指引起义军克制王党军队,处死英王Charles风流洒脱世,创立共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱民散文家和民族独立运动带头大哥。他以诗句作呼吁,为力争菲律宾的轻巧、民主,从事反抗那个时候菲律宾统治者西班牙王国的加油,后被西班牙(Reino de España卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]立业成家,世袭祖上的职业。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的老爹是工厂主,后来又曾经在英帝国做生意,归于基金级级。“不能成家立业,甘心附逆”,反语,意指恩格斯戴绿帽子了他的阿爹所属的阶级,投身于无产阶级解放职业。

  第 114 页[④]以上三句,在1924年《美女》初版本中作:

  倡导社会改革的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,蜚短流长的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,进行波尔显威克的列宁呀!

  一九二二年编入《沫若诗集》时,作者改近年来本。

  第 114 页[⑤]释迦牟尼佛,伊斯兰教的创始者,西汉印度共和国南边迦毗罗楚国(今后尼泊尔国内)净饭王的幼子。佛经说他年轻时不满这个时候盛行的印度共和国教教义,创建了东正教。他倡导长期修行,消逝一切人世烦懑,以完成功德圆满所谓“涅槃”的参天境界。

  第 114 页[⑥]《孟轲·滕文公》篇:“杨氏为自家,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,法家学派对其首领的尊称。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(Martin Luther,1483-1546),十八世纪德意志联邦共和国宗教改过的倡导者。他否认教化皇权威,反抗陈规和天主教旧的福音,创造新教,成为道教Luther派的祖师。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰(Poland卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎天思想家,“日心说”的开山。他创制了地球绕日运行的思想,推翻了天历史学上统治了豆蔻梢头千多年的“地球中心说”,是天教育学上叁次首要的革命,也是对佛教守旧教义的戴绿帽子。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.LX570.达尔文,1809-1882),大不列颠及苏格兰联合王国生物学家,科学的生物演变学说创办者。他提议人类由古猿演变的辩白是近代自然科学的入眼发掘。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-一九〇五),德意志联邦共和国翻译家,唯恒心论者,倡导“超人”文学,感觉“超人”创造历史,而平凡的人只是落成“超人”职业的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-一九一六),法兰西水墨画家。他号召现实主义的创作方法,构建出许多作风新颖、生动有力的艺术形象,对近代油画艺术有超级大的熏陶。由于他在方式上的更新,不受古板的羁绊,曾境遇高卢鸡标准学派的攻击。

  第 115 页[12]托尔斯泰老年厌弃权族生活,弃家出走,途中患肺癌,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西共和国启蒙文学家、国学家和翻译家。他建议“回到自然”的口号,主张切合孩子的自然性子,让他俩身心自由发展的教育观念。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,Switzerland的国学家,曾创立学校,依照卢梭的启蒙理论教育贫窭小孩子。

  第 118 页[①]新芬,法文Sinn Fein的音译,意为“我们自个儿”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的意趣。新芬党是一九○三年创设的主见爱尔兰单独的资金财产阶级政坛,后区别,它的左派曾插足反英起义并领导反英游击大战,右翼则同United Kingdom统治者迁就。

  第 118 页[②]Mark司威尼(T.Macswiney,1879-一九二零),早年曾写过随笔、剧本多样。一九一二年创立Cork郡义勇军,积十二万分力爱尔兰独立运动,曾数十次被英国政党查封拘押。一九二零年选中为爱尔兰议会下院议员。一九二○年四月,他的管鲍之交、Cork市前委员长McCaw登被英政坛迫害,他接班司长。九月十三十一日Cork市新芬党法院开庭审询英政坛警察,法院遭政党军袭击,马克司威尼被捕。他开展上吊自尽见死不救争,虽经市民游行示威和社会风气舆论猛烈必要,英政党仍不予假释。马克司威尼终于在上吊自尽四十九天后寿终正寝。

  第 118 页[③]我原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为威廉·退尔。——注释者)是十七世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十二世纪英格兰的爱国者。原诗在这里是直喻十五世纪波兰(Poland卡塔 尔(英语:State of Qatar)爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]托马斯 坎Bell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为坎Bell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十一世纪波兰共和国爱国志士,曾出席U.S.独立战役,生机勃勃七九八年四月,在卡利动员和官员了反驳俄联邦攻占军的首义,解放了晋州。起义军后在俄、普、奥三国部队镇压下战败,珂斯修士哥被关入狱,后放走流亡国外,客死瑞士联邦。

  第 120 页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰南方主要口岸和工业城市。

  第 120 页[⑦]清和月山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]拜伦(G.G.Byron,1788-1824),大不列颠及苏格兰联合王国浪漫主义小说家。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最早发布于一九二○年应钟二十日北京《时事新报·学灯》。

本文由六合联盟开奖直播发布于科研成果,转载请注明出处:美女: 第二辑

您可能还会对下面的文章感兴趣: